Ровно в четыре часа в дверь моего кабинета постучали. Это
О'Мэлли сопровождал невысокого мужчину с залысинами и
проницательными глазами за очками в тонкой оправе.
— Босс, мистер Фейнберг здесь по рекомендации мистера
Кляйна.
— Проходите, мистер Фейнберг, — я указал на кресло напротив
своего стола.
Когда О'Мэлли вышел, плотно закрыв за собой дверь, я внимательно
посмотрел на посетителя.
— Кляйн сказал, что вы бывший банковский ревизор.
— Двадцать три года в профессии, — кивнул Фейнберг. — Десять лет
в Национальной ассоциации банков, затем частная практика. Теперь
консультирую по специальным вопросам.
— Что вы знаете о Merchants Union Bank? — спросил я без
предисловий.
Фейнберг на мгновение задумался, затем негромко хмыкнул.
— Маленький банк с большими амбициями. Основан в 1914 году.
Изначально обслуживал преимущественно итальянскую общину. Сейчас
расширился, но ключевые клиенты остались прежними. Председатель
совета директоров Антонио Весперини - кузен сенатора Альберто
Весперини. Это дает определенную политическую защиту.
— А неофициальная сторона? — я подался вперед.
Фейнберг осторожно огляделся, хотя мы были одни в кабинете.
— Ходят слухи, что некоторые частные сейфы в этом банке содержат
больше наличных, чем общие хранилища, — он понизил голос. — И что
управляющий филиалом в Маленькой Италии, Франческо Сильвио,
приходится дальним родственником одной известной семье из
Палермо.
— Насколько уязвим этот банк?
Фейнберг поправил очки и прищурился.
— Вы задаете интересные вопросы, мистер Стерлинг. Как любой
небольшой банк, он уязвим для классического набега вкладчиков. Но
есть и специфическая уязвимость, чрезмерная концентрация крупных
депозитов. По моим оценкам, примерно шестьдесят процентов всех
средств банка приходится на два десятка крупнейших клиентов. Если
несколько из них внезапно изымут свои вклады...
— Банк будет вынужден продавать активы с убытком, чтобы
выполнить обязательства, — закончил я за него.
— Именно так. Но чтобы создать такую ситуацию, нужен
катализатор. Причина, по которой вкладчики потеряют доверие.
Я откинулся в кресле, разрабатывая в голове план.
— Что может стать таким катализатором для небольшого, но
уважаемого банка?
Фейнберг задумчиво постучал пальцами по подлокотнику.
— Классические варианты: слухи о финансовых трудностях,
неожиданная смерть или арест ключевого руководителя, публикация в
прессе о сомнительных операциях, — он помолчал. — И, конечно, самое
эффективное, комбинация из нескольких факторов, создающих эффект
снежного кома.