Оракул с Уолл-стрит 4 - страница 68

Шрифт
Интервал


— Мистер Мэдден, мистер Стерлинг, — Лучиано поднялся, протягивая руку. — Благодарю, что приняли мое приглашение.

Мэдден пожал протянутую руку с легкой, уверенной улыбкой:

— Деловые люди всегда найдут время для взаимовыгодного разговора, Сальваторе.

Я тоже обменялся рукопожатием с Лучиано. Его ладонь была сухой и прохладной, пожатие уверенным, но без демонстрации силы.

— Присаживайтесь, господа, — Лучиано указал на стулья напротив себя. — Сегодня шеф приготовил великолепную телятину по-милански.

Мы расселись. О'Мэлли и один из людей Мэддена остались стоять у нашей стороны стола, зеркально отражая позицию телохранителей Лучиано. Воздух в комнате, казалось, уплотнился от напряжения.

— Прежде чем начнем, — Лучиано сделал знак, и один из его людей плотно задернул портьеры, отделяющие нас от основного зала, — я хотел бы выразить свое уважение. Мистер Мэдден, ваша реорганизация дистрибуционной сети настоящий шедевр. Мистер Стерлинг, — он повернулся ко мне, — операция с Merchants Union Bank показала редкое понимание финансовых механизмов.

Мэдден принял комплимент с легким кивком. В отличие от эмоционального Сальтиса, он держался с холодным достоинством, которое невольно вызывало уважение.

— После недавних изменений в расстановке сил, — продолжил Лучиано, — я полагаю, нам есть что обсудить.

— Ты убрал Сальтиса и теперь контролируешь вдвое большую территорию, — констатировал Мэдден. Это был не вопрос, а сухая констатация факта. — И вместо того, чтобы продолжать передел, ты предлагаешь соглашение. Разумно.

Лучиано слегка улыбнулся:

— Война невыгодна никому, мистер Мэдден. Это плохо для бизнеса — и вашего, и моего. Смерть Джо была необходимостью. Он стал нестабильным, непредсказуемым. Угрозой для всех.

— Нестабильность вредит делу, — согласился Мэдден, небрежно поправляя запонку. — Сальтис был проблемой. Теперь его нет. Вопрос в том, как нам дальше вести бизнес, не создавая проблем друг другу.

Лучиано оценил прямоту Мэддена:

— Именно. Я предлагаю сотрудничество. Не войну за перераспределение существующего пирога, а совместное его увеличение.

В этот момент появились официанты с первыми блюдами antipasti, тарелки с тонкими ломтиками прошутто, оливками, артишоками и маринованными грибами. Разговор прервался, пока они расставляли тарелки и наливали вино. Лучиано, я заметил, как и Роквуд, пил только воду.