Говард с интересом следил за разворачивающимся перед ним зрелищем.
Закончив удивляться и рассматривать девушку, Даймонд изобразил радость и театрально приложил руки к груди. В ответ на его чувства, Мелисса одарила партнера кокетливым взглядом и обольстительной улыбкой.
Насмотревшись на «Еву», Даймонд показал, что ему нужно уходить, и помахав на прощанье рукой, покинул шатёр. Оставшись одна, Мелисса, со скучающим видом обошла Говарда, стулья и вдруг замерла, увидев на столе салфетку. Она поднесла ее к уху и притворилась, будто к чему-то прислушивается, а потом взяла из чаши печенье и надкусила его.
В это же мгновение вернулся Даймонд. Мелисса подскочила к молодому человеку, и нежно положив ему на грудь руку, так и прильнула к нему. Она поднесла к его губам печенье и дала понять, чтобы бы он съел лакомство, что он незамедлительно и сделал.
После последнего действия они оба повернулись к Говарду, и Мелисса весело прощебетала:
- Вот и всё что мы хотели вам показать. А теперь, граф Фостер, вам нужно угадать, что же за историю мы разыграли?
- Ну конечно это история Адама и Евы! – с гордым видом воскликнул он. – Мисс Милтон, да у вас талант! Вместе с Даймондом вам великолепно удалось передать всю суть этой грустной истории! – никак не унимался Говард, продолжая выражать ей свое восхищение.
В знак благодарности Мелисса присела.
- Надеюсь, мы достигли своей цели и хоть ненадолго отвлекли вас от грустных мыслей?
- Вам это несомненно удалось! – тут же заверил он ее.
- Но это ещё не всё, - с загадочным видом сообщила она. – Я скоро вернусь , - и спешно вышла из под навеса.
Мелисса позвала служанку и велела ей из гостиной принести миниатюрную шахматную доску. Когда-то лорд Милтон вместе с женой научил сестер играть в шахматы, но за все годы проживания в замке Гесса ни одна из них не притрагивалась к этой доске. Но сейчас для нее наступило самое время!
Вот только для «Времен года» требовалось четыре человека. Мелисса раздумывала, кого ещё можно было позвать с собой. Самым лучшим вариантом было пригласить какого-нибудь молодого человека, но все интересные мужчины отправились на охоту вместе с Королем. Предлагать составить партию дамам Мелисса считала совсем уж плохой идеей. Во-первых, не все умели играть в шахматы, а во-вторых, среди знатоков этой игры могли оказаться весьма прелестные особы. Нет, соперницы ей были не нужны. Единственным вариантом, обеспечивающим ее подходящим игроком и сводящим к минимуму риск потерять Даймонда, оказалась Изабель. И именно к ней она тут же и направилась.