Мой (с)нежный враг - страница 27

Шрифт
Интервал


Я осторожно взяла немного мази левой рукой и помазала сбитые костяшки. Следы от встречи с физиономией принца начали медленно затягиваться молодой кожей, красные пятна – бледнеть и исчезать.

Ух-х-х-х-х… На глаза наворачиваются слёзы. Мне будто прямо в кость кто-то колет иголкой. Если бы это снадобье ещё не жгло так немилосердно, цены бы ему не было!

- Мне бы такое! – завистливо отзывается Люсинда. – Может, я бы тогда даже жива осталась.

- Ты мне скажешь, за что тебя так? – я аккуратно вкладываю флакончик на место и деловито пересчитываю свои сокровища. Всё на месте.

- Не хочу вспоминать, это слишком гру-у-устно! – льёт призрачные слёзы моя гостья, и взмывает к потолку. Втягивается в него буравчиком и пропадает.

- И не смей мне больше двери ломать! – выкрикиваю ей вслед.

Ну вот. Допрос в очередной раз не удался. Так себе из меня дознаватель. Я ничком бросаюсь на постель, раскинув руки, и тупо пялюсь в потолок. Потолок кружится.

«Абсолютное совершенство…»

Рычу от бессильного гнева и переворачиваюсь на живот, утыкаюсь лицом в подушку. Сердце бьётся как сумасшедшее.

«Я изваял бы вас в мраморе…»

Затыкаю подушкой уши, чтоб не слышать. Но это бесполезно делать, когда голос в твоей голове.

Чтоб он сдох, этот Вольфред. А я с удовольствием помогу. Хотя…

Я резко сажусь в постели.

Не исключено, что завтра мне прикажут убираться из дворца. Я ведь напала на принца, наследника престола. Нанесла тяжкие повреждения… его больному самолюбию. Вряд ли он так это оставит.

Внезапная мысль родила во мне такие смешанные чувства, что я следующие полночи потратила, чтобы разобрать этот спутанный клубок.

Мне обидно покидать дворец, даже… не попытавшись?

Мне будет стыдно вернуться с поражением?

Мне… будет жаль покидать это место?

Я… рада? Что мне… не придётся делать то, ради чего я прибыла сюда?

Каждая новая догадка была паршивей предыдущей, поэтому дальше я решила даже не спрашивать. Кажется, я совершенно запуталась.

В любом случае, завтра станет всё понятно.

Просыпаюсь как от удара. Оглядываюсь в поисках врага – и даже разочаровываюсь, когда его не нахожу.

В дверь снова деликатно стучат.

- Леди, вам велено передать, что вас ожидают!

- Кто?.. – кое-как продираю глаза, зеваю в кулак.

- Его высочество старший принц Вольфред. Приказано проводить. Ещё приказано… простите, леди, но велено передать дословно: «Скажи, если станет артачиться, я сам за ней приду и вытащу из постели собственноручно».