Свартхевди - северянин - страница 9

Шрифт
Интервал


- Ты, Сварти Бьернссон, меня милой не называй, – сквозь сон слышу, отвечает мне Турид, почему-то голосиной хриплым и грубым. – Сыновья поймут неправильно, уважать перестанут. 

Сон как рукой сняло.

Вскакиваю на ноги: Турид не видать, зато отлично видать ее отца – Финна, за щедрость и широту души в народе известному как Скряга. И братцы ее старшие рядышком, лыбятся стоят. За ними, вроде как сосед их мелькает, Грим Безземельный, с сыночком Гуннаром, и до кучи жрец Торстейн приперся, стоит, щурится нехорошо.

- Обесчестил дочку мою, негодяй, что вот делать с тобой теперь, а? – Финн вот вроде и хмурится, и сопит, как кабан весь ощетинился, а я вижу, что все это напоказ, для посторонних – Лишил девичества кровиночку… Поди сюда Турид, погляди-ка на него, и скажи нам, почему на старости лет я такой позор терпеть должен? Родная дочь…

Я пучком сена срам прикрыл, стою, как дурак, и дошло до меня, что влип я крупно.

- Так он соблазнил меня, папа, снасильничал! Как шепнул что-то, так у меня в голове и помутнело. – врет и не краснеет! – А как в себя пришла, он, поганец, рядышком, голый…

- Насильник, значит! – рожа Финна скривилась – Знаешь, что по закону с тобой делать полагается?

Я, похоже, в полной заднице. 

А как же: испорченная девица – одна штука, есть; гневливая родня, три штуки – есть; свидетели – тоже имеются. По закону, взявший свободную деву против ее воли подвергается посажению на кол, и будет на нем сидеть, в назидание другим преступникам, пока не протухнет. Это если докажут. Но плевать всем, что Турид и до меня была семь раз не дева и ее полборга перепробовало – попался-то я!

Что ж делать то…

- Так что, Свартхевди Бьернссон, тинг мне собирать, да судить тебя прилюдно, или зятем звать, и к свадьбе готовиться? – а ведь доволен, собака, стоит, хоть виду не показывает, радости полные штаны.

Я его понимаю: о том, что дочь его беспутная б***дь весь борг знает, и чтоб такое «сокровище» со двора сбагрить, Финн ничего не пожалеет. А тут я попался – сын уважаемого человека (хоть и приемный), сам по себе перспективный, еще и колдун будущий – со всех сторон хорошо. Но мне от этого не легче.

- Ложь это – бурчу себе под нос. – Ничем ее не одурманивал я!

- Скажи, уважаемый Торстейн, – обратился довольнющий Финн к жрецу. – Мог этот дренг такое учинить? В силах ли был?