— Не думаю. У меня будет много работы.
«Кого ты привел на этот раз? Разве эта девушка заслужила подобной участи?»
Невольно вспомнились большие серо-голубые глаза, смотрящие на меня с такой мольбой, что становилось больно дышать.
Нет. Она явно не заслуживала этого. Она всего лишь хотела вернуться в свой мир. В отличие от других иномирянок, ей это чуждо. Все это: и магия, и другие миры, и… неволя.
А я…
Что же я натворил?
«Видимо, нет, — сказала Юнру, переплетая наши пальцы. — И мне кажется, что ты впервые об этом всерьез задумался. А еще… тебе ее жаль больше, чем остальных. Я права?»
— Время, маг, — пробасил чародей, отчего Юн вздрогнула. — На выход.
— Я надеюсь на скорую встречу.
Быстро поднялся, и сестра спешно встала следом за мной. Смотрела молча и пристально одно короткое мгновение, а после порывисто прижалась к груди.
— Я тоже.
«Остановись, брат. Прошу. Просто дождись меня. Двадцать лет — это… такая мелочь. Они пролетят, и не заметишь».
«Их заметишь ты. Я этого не допущу».
16. Глава 15. Рабыня
Мерзкий! Гадливый! Лицемер!..
Ненавижу!
Продал меня. В самом деле продал!
Кажется, доверие в этом мире нужно завоевывать кровью и потом, а не так: приютил, накормил, дал одежду, и все для того, чтобы перед королем лягушкой не выглядела. А потом… бац! А почему бы мне не продать попаданку? Она ж явно повеселее местных будет.
Пусть только дождется! Найду и отомщу. Живого места не останется!
Правда, для начала было бы неплохо выбраться из западни… Я уже довольно долго торчу в просторной светлой комнате с десятью девушками. Я их совсем не понимала: они говорили на странных, совершенно непривычных слуху языках, ни слова разобрать не смогла. Но уже это навело на мысль, что мы с ними не так сильно отличаемся. Они тоже стали товаром. И они, похоже, из других миров.
На это указывал разный оттенок кожи — от привычного тельного до легкой голубизны и зелени. А также цвет глаз и волос. У кого-то даже чешуя на коже проступала. Любопытные… создания.
Меня, конечно, несколько озадачило, что они с легкостью общаются друг с другом, а я заговорить и узнать больше не могу в силу непонимания языков. Интересно, как же я тогда понимаю то, о чем говорят жители Нинглора? Между мной и магом языкового барьера не возникло, как и с Шаей, Марой и королем. Не могли же они на английском говорить? Впрочем, я не особо обращала на это внимание. Как-то не зацикливалась на звучании, а теперь думаю: может, это я говорила на их языке?