Проклятый лес - страница 24

Шрифт
Интервал


— Не могу. Не получается, — Дарьюшка устало опустила руки и присела на крыльцо.

— Ты даже не пытаешься, — с укором сказал колдун.

— Пытаюсь, — возразила она.

Дарьяна опустила взгляд и посмотрела на свои ладони, потом на волка, который всё это время дремал возле крыльца, и неожиданно почувствовала себя такой несчастной. Такой бесполезной. Ни на что не способным созданием. Ей казалось, Айзек просто издевался и смеялся над ней.

— С чего вы вообще взяли, что я смогу колдовать? — шмыгнув носом, спросила она.

— Есть в тебе сила колдовская. По наследству к тебе перешла.

— Я же говорила вам. Моя бабушка не умеет колдовать. Она только зелья варит да заговоры делает.

— Ты смогла пройти сквозь лес, и он не тронул тебя, — убеждал её колдун.

— Можно подумать он живой, — насупилась Даря.

— Нет, Дарьяна. Он проклят. Я бы объяснил, но думаю, лучше тебе самой всё увидеть. Иди за мной.

Услышав это, волк поднялся с места и встал перед Дарьюшкой, будто загораживая от опасности.

— Не спорь, друг мой. Рано или поздно, она всё узнает, — строго сказал Айзек.

Волк обернулся на Дарю. Несколько мгновений красные глаза внимательно изучали лицо девушки, отчего та нервно сглотнула. Затем Риг виновато отвёл взгляд и первым потрусил в сторону леса. Колдун направился следом.

— Не отставай! — сказал он, не оборачиваясь.

Деваться Даре было некуда. С большой неохотой она поднялась с крыльца. Нехорошее предчувствие будто тисками сковало девичье сердце. Подобное чувство было ей знакомо. Нечто подобное она испытывала прямо перед свадьбой брата. И, как показало время, ничем хорошим дело не закончилось.

Стоило войти в лес, как всё вокруг резко потемнело, словно наступил вечер и опустились сумерки. Впереди, постоянно принюхиваясь, шёл Риг. За ним колдун, а следом плелась Дарьюшка.

Сугробы в лесу значительно поубавились. По толстой снежной корке идти было не так сложно. От слабого ветра деревья скрипели. На какое-то мгновение девушке почудилось, будто она слышит крики о помощи. Хриплые, больше похожие на предсмертные стоны. Даря даже остановилась и обернулась. Но за спиной никого не было. Только снег и чёрные искорёженные стволы деревьев.

Шли они долго, но наконец-то волк остановился и обернулся на Айзека. Взгляд его красных глаз выражал внутреннюю сосредоточенность, даже настороженное ожидание приказа хозяина.