ИМПЕРИЯ (название рабочее - к обсуждению открыт) - страница 69

Шрифт
Интервал


- Я знаю его, господин. Он прекрасно владеет мечом, особенно искусством иай-дзюцу[10].

Молча киваю, наблюдая за майором. Тот занят примерно тем же, чем и я – передаёт всё лишнее капитану и принимает от него длинный свёрток. В свёртке оказывается меч, от которого даже на расстоянии прямо-таки веет древностью. Катана в скромной чёрной оправе и с цубой[11]-«бабочкой». Такие были популярны у поклонников Миямото Мусаси[12]. Определённые выводы сделать можно. Та школа базируется на молниеносном первом ударе, переходящем в развитие атаки. Оттуда и иай-дзюцу. Интересный противник.

Сходимся. Меч у японца просто заткнут за офицерский ремень – тоже традиции школы: ничего лишнего. Майор коротко кланяется:

- Такамори Набунага, - говорит он.

Отвечаю на поклон майора.

- Князь Святослав Борцич.

Встаём напротив друг друга. Фиксирую просто всё: как двигается, как и куда смотрит, даже как дышит.

- Батору[13]! – рявкает капитан.

Кажется понятно. Первая атака будет в голову-лицо – ловлю короткие взгляды в тот район. Значит мне надо будет падать и работать по нижним уровням.

- Сутато[14]!

Поединок на клинковом оружии не имеет ничего общего с киношными красивостями. Секунда-две – и всё. Кто-то повержен, а кто-то стоит. Так и здесь. Я падаю на колено в выпаде, слыша свист стали над головой, и на извлечении рублю голень майора. Проворачиваюсь дальше влево прокручиваю шашку и наношу второй удар, на этот раз по плечу вооружённой руки. Майор падает, шипит от боли сквозь стиснутые зубы и продолжает меня удивлять. Оставшейся рукой он дотягивается до своего меча, стряхивает с рукояти всё ещё сжимающую её руку, и протягивает катану мне:

- Возьми, князь, - хрипит он, - Этот клинок твой по праву…

Я с уважением принимаю меч. Майор смотрит мне в глаза:

- Добей, князь…

- Да, Такамори, - говорю ему я, - Я стану твоим кейсяку[15]. Прощай.

И наношу последний удар… Поворачиваюсь к капитану.

- Условия выполнены, капитан. Вы согласны?

- Да, лейтенант.

- Тогда отдайте приказ, капитан.

Японец кивает и идёт к отряду. Вскоре процесс капитуляции начинается в полный рост: японские пехотинцы под присмотром моих казаков сдают оружие и снаряжение. А капитан со знаменосцем подходит ко мне. Передаёт развёрнутое знамя, а затем мне-же сдаёт кю-гунто[16] и офицерскую сбрую. С помощью Пака я аккуратно сворачиваю знамя и надеваю на него чехол. Здесь всё. Я приказываю дать японцам время на должные похороны майора. Подхожу уже в завершении процедуры и вонзаю в изголовье могилы принадлежавший ему кю-гунто, пристёгиваю на гарду ножны и, отступив на шаг, коротко, с искренним уважением, отвешиваю короткий поклон. Ты был хорошим офицером и достойным врагом. Спокойного тебе посмертия. Теперь действительно всё. На базу.