– Каковы были шансы, – начала Джесс, только чтобы прервать тягостное молчание, – что мы с вами окажемся на одном корабле в одно и то же время?
– Блестящие, поскольку я позаботился об этом, – ответил он непринужденно. – Надеюсь, что до сих пор вам было удобно.
– Как могло быть иначе? Это великолепный корабль.
Его губы изогнулись в улыбке, и Джесс почувствовала спазмы в желудке.
– Мне приятно это слышать. Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Как только мы доберемся до места назначения, я сделаю все необходимое, как обещал Майклу: познакомлю вас с нужными людьми и соберу нужную информацию, что поможет вам продать «Калипсо».
– Майкл, – выдохнула она, напуганная мыслью о том, что была предоставлена заботам Алистера Колфилда, человека, который всегда казался ей не вызывающим доверия, своим же внимательным и сверхобязательным деверем, – я не знала этого.
– Простите его. Я обещал ему поговорить с вами. В тот момент он был очень занят и озабочен, и я хотел облегчить ему его бремя.
– Да, конечно. Это очень любезно.
Джессика направилась на полубак, чтобы хоть как-то снять охватившее ее напряжение. Она недостаточно хорошо знала Колфилда, чтобы утверждать, будто он изменился, и все же человек, с которым она сейчас разговаривала, ничуть не походил на того необузданного бесшабашного и дикого юнца, память о котором она хранила все эти годы.
– Мои мотивы нельзя счесть полностью альтруистическими, – заметил Колфилд, приноравливаясь к ее походке. Он держал руки за спиной, и эта поза подчеркивала ширину его плеч и груди. Он всегда казался более мускулистым, чем Синклеры. И она восхищалась его сложением больше, чем следовало бы.
– О!
Он посмотрел на нее искоса:
– Меня много лет не было в стране. Я приезжал ненадолго, только чтобы успокоить мать и помешать ей организовать поисковую партию. И теперь я надеюсь, что вы поможете мне влиться в английское общество, как и я сделаю то же самое для вас на Ямайке.
– Вы собираетесь вернуться в Англию надолго?
– Да.
Он устремил взгляд вперед.
– Понимаю.
Господи, она снова не узнавала своего голоса.
– Не сомневаюсь, что ваша семья и друзья будут в восторге.
Колфилд глубоко вздохнул, и его грудь приподнялась от дыхания.
Вспомнив, что теперь от его семьи осталась только половина, Джесс поспешила загладить неловкость: