Старые боги на новых улицах - страница 86

Шрифт
Интервал


— Мистер Тамери?! — Удивлённо выдохнула Мариам. — А вы как тут?

— А вы? Насколько мне не изменяет память, у вас сейчас проходят занятия, — со строгим выражением ответил учитель, но лёгкая ухмылка уже коснулась его губ.

— Э-э-э, ну… мы… — Попыталась оправдаться Мариам.

— Это была моя инициатива, — вмешалась Элени, встав на защиту девочек, — мы прогуляли уроки. Братьям было плохо вчера, родители разрешили не идти в школу, а я попросила девочек побыть со мной и показать город.

— Да, мне сообщили об этом неприятном инциденте. Надеюсь, вашим братьям уже лучше. Я понимаю, что у вас есть определённое количество разрешённых прогулов… но если бы вас здесь увидела Инна, уверяю, вы бы получили очень неприятный выговор.

— Спасибо за беспокойство, им уже лучше, отсыпаются. Мы постараемся впредь быть менее легкомысленными. А вы что здесь делаете, мистер Тамери?

— В мои руки попал интересный том по истории города. Решил показать его хранителю музея. — Спокойно ответил Дориан, демонстрируя в руке маленькую книжку в красной ветхой обложке. — Как вам история города, Элени?

— Волшебно. — С лёгкой улыбкой отозвалась девушка.

— У вас хороший рассказчик. Мариам, вам стоит развивать эту способность. Рассказываете вы превосходно.

— Спасибо, мистер Тамери. — Смущённо улыбнулась Мариам, а Элени заметила, как её щёки порозовели.

— Что ж, не буду вас отвлекать от приятной и познавательной экскурсии. Отдыхайте, буду ждать вас на занятиях. И, пожалуйста, не прогуливайте больше школу. Инна, как вы знаете, весьма злопамятная особа.

И он ушёл так же быстро, как и появился. Девочки ещё несколько секунд переглядывались между собой, сдерживая смешки.

Экскурсия продолжилась, и рассказ Мариам длился уже меньше часа. Она поведала Элени о дальнейшей истории города — о том, как он жил и в горе, и в радости.

— По легенде, однажды один из волков забрёл в дом Джеймиса, — рассказала Мариам, когда они вошли в заключительный зал — зал флоры и фауны. — Тогда волки часто нападали на деревни, уводили скот, и на них велась охота. Но Джеймис не стал убивать волка, а просто отпустил. Говорят, после этой встречи нападения прекратились. С тех пор он сделал волка символом города. Это всего лишь легенда, но очень красивая. С того времени на волков больше не охотятся.

— Магия какая-то, — восхитилась Элени, глядя на флаг города, висевший на стене. Он напоминал вышивку на их школьной форме: на тёмно-синем фоне, среди белоснежных Флёрмунов, стояла волчья фигура, воя в небо. Пусть это была всего лишь красивая легенда, но Элени искренне в неё поверила.