Вдали от дома - страница 18

Шрифт
Интервал


В общем находка радовала, несколько волновала, и вместе с тем, давала надежду, на светлое будущее. Отложив в сторону деньги, Сергей поднял со стола, какой-то довольно большой конверт, в котором прощупывались кое-какие бумаги. Уже собравшись было заглянуть внутрь, увидел, что конверт еще недавно прикрывал собой еще две денежные упаковки, на этот раз перетянутые какой-то темной резинкой, похоже от велосипедной камеры, и купюры, выглядели несколько иначе. Конверт тут же был отложен в сторону, а деньги подверглись тщательному осмотру.

И их появление, заставило Сергея, обрадоваться, как нельзя больше, чем наличие тех же долларов. Это оказались британские фунты. Разумеется, долларов было несравнимо больше, но они и несли с собою большие проблемы, в то время как с фунтами все обстояло совсем иначе. Хотя бы из-за того, в двух упаковках присутствовали только однофунтовые банкноты, что сразу же делало их вполне доступными. Малага, являлась достаточно большим морским портом, и здесь швартовались суда, со всего мира, и потому во всех окрестных барах и ресторанчиках, давно привыкли к пьяным английским матросам, которые расплачивались подобными купюрами. Причем те же матросы, частенько появлялись и в гражданской одежде, которая порой оказывалась далеко не лучшего качества. Другими словами, если Сергей, предъявит в оплату пару-тройку фунтов, никаких проблем по идее возникнуть не должно, хотя те же фунты стоили в пять раз дороже того же доллара. Всего в двух упаковках, оказалось две сотни фунтов-стерлингов, что в пересчете на те же доллары, приближалось к тысяче.

Серега, откинулся на стену, и достав из пачки очередную сигарету, закурил. На этот раз, уже строя планы на будущее. Фунты давали надежду на то, что можно будет без особенных проблем, привести себя в более респектабельный вид, а там уже и спокойно добраться до основных сумм. В этот момент, на улице послышался, какой-то шум, и наш герой тут же сгреб со стола все лежащие на нем деньги и сунул их в платяной шкаф, прикрыв собственным бельем. Очень не хотелось терять их, если какой-нибудь придурок, по пьяному делу, решит ворваться в его лачугу, перепутав двери, а такое иногда случалось.

Впрочем, вскоре шум стих, а Сергей, наконец добрался до конверта, лежащего на столе. Точнее сказать конвертов было два. Во втором, тоже присутствовали какие-то бумаги, но он больше был похож на какое-то письмо, поэтому был пока отложен в сторону, а Серега взялся за большой конверт. Высыпав содержимое на стол, в очередной раз схватился за сердце. На этот раз перед его взглядом, предстали два бланка совершенно чистых паспортов, один из которых был Французским, а второй принадлежал Швейцарской Конфидерации. При этом в конверте имелись четкие инструкции по заполнению, каждого из этих документов, а на отдельном листе бумаги, имелись жирные оттиски печатей, опять же снабженные пояснениями, касающимися того, как перевести эти оттиски непосредственно на паспорт. Это была такая находка, в сравнении с которой, даже наличие денег, несколько теряло свое значение. Одно дело, когда ты находишься в стране, на положении эмигранта, и можешь рассчитывать на самую дешевую и грязную работу, от которой отказываются местные жители, и совсем другое, когда у тебя в кармане, находится паспорт полного французского гражданина.