Беременна по обмену - страница 81

Шрифт
Интервал


Я подняла взгляд и едва не вскрикнула, прикрыв рот ладонью. Напротив меня сидело оно — полупрозрачное нечто с едва различимыми человеческими чертами лица. Женскими чертами. Она действительно существует! Интересно, единороги тоже живые?

Привидение-незнакомка взяла в руки свечу и занесла её над книгой. Воск падал на страницы, растекаясь. Я молча наблюдала за её действиями, не понимая, что она хочет. Когда вся страница с пророчеством была покрыта воском, привидение вернуло свечу на место, а потом вновь подлетело ко мне.

— Что тебе надо?

Она кивнула на воск. Я некоторое время растерянно смотрела на страницу, после чего начала отдирать застывший воск широкими пластами. На обратной стороне отпечатался текст. Но как?! Страница была абсолютно гладкой! Неужели какая-то таинственная магия?

Я выложила воск на стол, после чего достала из кармашка зеркальце и начала читать новое пророчество:

В ночь, когда будет светить полная луна, под небом двух миров родится мальчик, что своей силой уничтожит свет и тьму. Не будет ему равных, не будет ему друзей. Его опасность — в двуликости. Его имя — неотвратимость”.

Откинувшись на спинку стула, я завороженно смотрела на новый текст. Всего одно слово заменено, всего одно! Но какой различный смысл. Я подняла взгляд на привидение, но её уже нигде не было. Кто она такая и почему решила показаться именно мне? Вопросов становилось все больше, а ответов — все меньше.

О каком именно варианте пророчества знал лорд де Шалис? Какого пророчества он жаждет: хочет власти или уничтожения миров? А эрлорд? Какую правду знает он?

И какое из пророчеств верное? То, которое скрыто от чужих глаз? Тогда у малыша огромные проблемы! Я инстинктивно погладила живот, прикусив губу. Нет, в обиду я тебя не дам, мой хороший. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Обязательно!

Поднявшись, я вырвала страницу и сожгла её с помощью пламени свечи. Я никому не позволю причинить вред ребенку.

И все же как мне быть дальше?

Книгу убрала на место, а лестницу отодвинула. Эрлорд и Джина были уверены, что я читаю любовные романы, поэтому не тревожили меня в библиотеке. Но сегодня я чувствовала себя нашкодившим котенком, поэтому выбиралась из библиотеки словно воришка, разграбивший как минимум гробницу фараона.

И вот кто бы сомневался, что моя удача настолько же безгранична, как и вездесущность эрлорда? Столкнулась с ним, едва закрыв двери библиотеки.