Ревизор: возвращение в СССР 39 - страница 2

Шрифт
Интервал


Вот, это и будет первый тезис. А то привыкли, наверное, в КГБ, что я все время только критикую и ругаю… Шокирую их, начав с похвалы действующей политики умолчания об актах терроризма.

Так, следующий тезис про то, что надо шире двери открывать для желающих уехать из страны диссидентов. Зачем заставлять какого-то желающего просто свалить из страны человека захватывать для этой цели самолет, вооружившись бомбой или обрезом? И нафиг он такой вообще стране нужен, если он ее ненавидит? Про это я уже говорил, это сюрпризом не будет. Но капля камень точит… Мало ли однажды сработает и будет принято политическое решение по этому вопросу.

Но тут неожиданно раздался стук в дверь.

– Там Альфредо пришел к тебе, – сообщила мне Галия, заглянув в комнату. – Я уже на работу убегаю, так что пока. Валентина Никаноровна уже на месте. До вечера, – улыбнулась мне жена, поцеловав.

– Здорово, Альфредо! Заходи, – махнул я ему рукой, приглашая в кабинет. Сам проводил Галию, закрыл за ней дверь и вернулся к гостю.

Итальянец радостно поздоровался со мной и тут же перешел к делу.

– Извини, что так рано заглянул к вам, Паша. Я ненадолго, – сказал он.

– Да все в порядке. Я работаю, но могу прерваться без проблем, – улыбнулся в ответ, – И молодец, что постучал, а не звонил. Дети еще спят. Звонок у нас довольно неприятный по звуку.

– Так я же помню, – гордо пояснил итальянец и добавил, протягивая мне красивый черный кожаный футляр, – вот, это тебе от меня подарок! Я очень благодарен тебе за все. В частности, за ту поддержку с… Ну, ты понимаешь…

Я, немного помедлив, взял футляр, раскрыл и слегка офигел. В нем лежали часы. Судя по виду, золотые, а судя по бренду, еще и очень дорогие. Я, конечно, многое могу понять, но как-то это слишком серьезный подарок для обычного итальянца, коим Альфредо является, насколько я знаю. Не настолько высокий уровень жизни в Италии, чтобы там простые граждане могли позволить себе такого рода вещи кому-то в подарок покупать. Что-то здесь не чисто…

– Альфредо, спасибо, но я не могу принять такой подарок, – решительно протянул я итальянцу обратно футляр с часами.

– Но почему? – горячо возразил итальянец. – Я тебе так благодарен. Ты очень мне помог. И я хотел показать, насколько ценю эту помощь. Зачем ты отказываешься?

– Потому что я прекрасно вижу, что это очень дорогие часы, – пояснил ему спокойно. – Я рад, что ты ценишь помощь друзей, но это явно не тот подарок, который может подарить простой аспирант другу. Твоя семья не настолько богата. Ты ведь говорил, что твой отец обычный полицейский.