Два мира Астрид Далем - страница 128

Шрифт
Интервал


Проводив его полным сочувствия взглядом, Астрид шумно выпустила воздух из лёгких. Оставалось только гадать, как сложится судьба этих несчастных, от которых без зазрения совести отказался их муж.

В темноте на глубине четырёх с половиной метров яркий луч фонаря плавно двигался по корпусу саркофага. Время пощадило его, и теперь эксперт по древним языкам со знанием дела всматривался в письмена, покрывавшие деревянный корпус.

— Что скажешь? — спросил Корф у Стенли. — Кто бы это мог быть?

— Я немного посидел с теми текстами, которые мы с вами видели, когда, — парень прервался, вспомнив, как чуть не умер под песчаным обвалом, — когда были в тоннеле. Тут явно усматривается закономерность. Если менять местами каждый второй и каждый пятый иероглиф, то можно получить кое-что очень интересное.

Стенли закончил фразу в привычной для себя манере, восхищённый открытием.

— Продолжай, — терпеливо попросил Корф.

— Здесь, на этом саркофаге, мы находим то же самое! Вот посмотрите, — мужчина нагнулся над усыпальницей, выставляя луч фонаря на участок с иероглифами, опоясывающий его.

— Возлюбленная жена, — стал он читать без интонаций и знаков препинания, которые неведомы были древним египтянам, — мать сыновей жизнь моя ушла вместе с тобой и нет большего горя.

Он остановился, так как чтобы прочесть дальше, требовалось обойти широкий саркофаг. Всё то время, пока мужчины всматривались в текст, который сохранился чуть хуже, Эдуард Дюпон, стоя отдалении, беззвучно шевелил губами. Он знал, что там написано, и повторял слова, которые можно было не учить специально. Их знал тот, кто готовился к встрече с прошлым, с каждым днём овладевая телом и разумом профессора всё сильнее.

«Они нашли её» — твердил голос в его голове, перекрывая все прочие мысли. Этот голос порабощал волю и отметал все сомнения. Последнее время Дюпон стал сам на себя непохож: склочный, нервный, казалось, в жизнерадостного профессора вселился бес. Так оно и было. В момент, когда Стенли полностью расшифровал надпись на саркофаге, профессора, такого, каким все знали его, почти не осталось. Место его духа в теле занял тот, кто жаждал мести.

Руки дрожали от напряжения. В такие моменты Астрид точно знала, что следует отдохнуть, иначе ничего путного не выйдет. За полтора часа работы она успела склеить несколько кусков керамики, в которых при ближайшем рассмотрении угадывалась часть глиняного кувшина с отбитой ручкой. Собирать такую мозаику ей было не впервой, к тому же на этот раз работа шла куда быстрее. Лорен удалось договориться с женщинами, которых привела Астрид, и те взяли на себя часть работы. Разбирая принесённые из захоронения предметы, они скрупулёзно раскладывали их по категориям. Вскоре керамика, дерево, стекло, металл и изделия из камня заняли свои места согласно каталожным номерам, закреплённым возле полок с находками.