Проводив его полным сочувствия
взглядом, Астрид шумно выпустила воздух из лёгких. Оставалось
только гадать, как сложится судьба этих несчастных, от которых без
зазрения совести отказался их муж.
В темноте на глубине четырёх с
половиной метров яркий луч фонаря плавно двигался по корпусу
саркофага. Время пощадило его, и теперь эксперт по древним языкам
со знанием дела всматривался в письмена, покрывавшие деревянный
корпус.
— Что скажешь? — спросил Корф у
Стенли. — Кто бы это мог быть?
— Я немного посидел с теми текстами,
которые мы с вами видели, когда, — парень прервался, вспомнив, как
чуть не умер под песчаным обвалом, — когда были в тоннеле. Тут явно
усматривается закономерность. Если менять местами каждый второй и
каждый пятый иероглиф, то можно получить кое-что очень
интересное.
Стенли закончил фразу в привычной для
себя манере, восхищённый открытием.
— Продолжай, — терпеливо попросил
Корф.
— Здесь, на этом саркофаге, мы
находим то же самое! Вот посмотрите, — мужчина нагнулся над
усыпальницей, выставляя луч фонаря на участок с иероглифами,
опоясывающий его.
— Возлюбленная жена, — стал он читать
без интонаций и знаков препинания, которые неведомы были древним
египтянам, — мать сыновей жизнь моя ушла вместе с тобой и нет
большего горя.
Он остановился, так как чтобы
прочесть дальше, требовалось обойти широкий саркофаг. Всё то время,
пока мужчины всматривались в текст, который сохранился чуть хуже,
Эдуард Дюпон, стоя отдалении, беззвучно шевелил губами. Он знал,
что там написано, и повторял слова, которые можно было не учить
специально. Их знал тот, кто готовился к встрече с прошлым, с
каждым днём овладевая телом и разумом профессора всё сильнее.
«Они нашли её» — твердил голос в его
голове, перекрывая все прочие мысли. Этот голос порабощал волю и
отметал все сомнения. Последнее время Дюпон стал сам на себя
непохож: склочный, нервный, казалось, в жизнерадостного профессора
вселился бес. Так оно и было. В момент, когда Стенли полностью
расшифровал надпись на саркофаге, профессора, такого, каким все
знали его, почти не осталось. Место его духа в теле занял тот, кто
жаждал мести.
Руки дрожали от напряжения. В такие
моменты Астрид точно знала, что следует отдохнуть, иначе ничего
путного не выйдет. За полтора часа работы она успела склеить
несколько кусков керамики, в которых при ближайшем рассмотрении
угадывалась часть глиняного кувшина с отбитой ручкой. Собирать
такую мозаику ей было не впервой, к тому же на этот раз работа шла
куда быстрее. Лорен удалось договориться с женщинами, которых
привела Астрид, и те взяли на себя часть работы. Разбирая
принесённые из захоронения предметы, они скрупулёзно раскладывали
их по категориям. Вскоре керамика, дерево, стекло, металл и изделия
из камня заняли свои места согласно каталожным номерам,
закреплённым возле полок с находками.