На секунду их взгляды встречаются, и южанин улыбается. Лаббéрт смущённо отводит взгляд. По телу проходит приятная дрожь.
— Теперь со мной! — восклицает она неожиданно даже для самой себя.
Фалко и его люди удивлённо переглядываются. Эвер толкает её в плечо и вопросительно кивает.
— Отстань, — только и может ответить Лаббéрт, а затем спешит в круг.
Кровь бурлит в её жилах словно кипящее масло. Она знает, что если не уймёт своё желание хотя бы так, хотя бы в тренировочной схватке, то точно набедокурит в дозоре — спровоцирует драку или пойдёт искать ещё одного хагра.
— Будешь драться этим мечом? — спрашивает Фалко, удивлённо кивая на обычный клинок, выкованный отцом Аро.
— Дар богов не любит покидать ножны просто так, — отвечает она, принимая защитную стойку.
Некоторое время они просто ходят по кругу, изучая друг друга. Первой в нетерпении нападает Лаббéрт. Фалко отбивает её удар, а затем почти сразу оттесняет девушку к краю площадки. Лаббéрт злится. Уступать южанину не хочется. Хочется жаркой схватки. Она нападает ещё и ещё. Постепенно улыбка пропадает с лица южанина. Он всё больше хмурится. Бой длится довольно долго и сильно выматывает обоих. Наконец Фалко, воспользовавшись хитростью, выбивает у Лаббéрт меч из рук, а её саму роняет на землю.
— Надеюсь, теперь ты успокоилась, — произносит он с тяжелым вздохом.
Лаббéрт, глядя в небо, усмехается, а после поднимается. Её тело болит от пропущенных ударов, и у неё почти не осталось сил. Однако она ни о чём не жалеет. А ещё она счастлива, потому что в глазах Фалко сумела разглядеть то же желание и азарт, что живут внутри неё.

12. Глава 12
Лаббéрт чувствует в воздухе знакомый аромат. Он сводит с ума, не даёт заснуть ночью. Девушка поднимается со своей лежанки и выходит на двор. Прохладный ночной ветер обдувает лицо, треплет длинные волосы. Сколько раз она думала остричь их, но каждый раз Берн отговаривал. Порой Лаббéрт думает, что это из-за того, что она напоминает ему её родную мать.
Она с досадой заглядывает в кадку с водой. В свете полной луны оттуда на него глядит её отражение. Правда ли её родная матушка была так красива, как говорит Берн? Если судить по Лаббéрт, то ничего особенного.
Девушка тяжко вздыхает и разбивает водную гладь кулаком. Холодные брызги летят в лицо, заставляя чувствовать озноб.