Лунный свет среди деревьев. Часть 2 - страница 6

Шрифт
Интервал


- Дозвольте спросить, все ли благополучно, ваше высочество? – донеслось от порога дрожащим голосом. И до меня дошло, что ближе ко мне не подойдут. Похоже, милая Хэйби, которая «Черная яшма», любила развлекаться не только с принцессами.

- Все в порядке, можете отойти, - успокоила я служанок.

Но те, хоть и дрожа от страха, остались. Видимо, чтобы свидетельствовать о том, как меня жрать начнут.

Я мысленно приказала дракону вернуться обратно – под сердце и встала. Сон все равно был испорчен. Спать под чужими взглядами я не смогу. И пока служанок лишь двое, займусь зарядкой. Надо приводить себя в норму. С подобными дворцовыми порядками придется быть по всеоружие, иначе и, правда, сожрут.

- Как ты посмел ворваться к ней посреди ночи?!

От звука хлесткой пощечины служанки дружно вздрогнули, а евнух укоризненно вздохнул. Скандал в императорской семье — всегда позор. Тем более меж двумя названными братьями.

Князь на пощечину даже не дернулся, продолжая стоять, опустив голову. На щеке алым расцветал отпечаток веера – рука у высочества была тяжелой. Он сам тренировал младшего брата, чтоб тот не только кисть в руке держать мог.

Оправдываться Тяньцзи не собирался, как и рассказывать, что первым делом с дороги, не помывшись, отправился на поиски Хэйби. Самовольная кошка частенько удирала из его дворца в поисках развлечений. Нападать не нападала, но пугать – выскакивая неожиданно из кустов – любила. Из-за чего пользовалась дурной славой. Пару раз ее пытались травить, а уж сколько жалоб было отправлено на ее счет императору – не счесть. В чем только пантеру не обвиняли – в краже кур и рыбы. В порче продуктов. В том, что была черной и страшной – точно демон из нижнего мира.

Император на жалобы неизменно отвечал вопросом: если целый город не может справиться с одним животным, зачем ему тогда столько неумелых слуг? И недовольные прикусывали языки.

После первого же побега питомицы Тяньцзи повесил на пантеру магический маячок, и когда тот ночью привел его к заброшенным покоям, не сильно удивился – Хэйби любила проводить там время, пользуясь тем, что в павильоне никто не жил.

Однако к удивлению Тяньцзи сегодня у дверей оказались дежурные служанки, а из окон мягко падал свет фонаря.

Злость мгновенно ударила в голову. Не первый раз на покои пропавшей принцессы покушались наложницы отца, считая, что пребывание в них даст их дочерям право претендовать на роль старшей принцессы. Женщин не пугали даже жуткие слухи о мстительных призраках сестер. Желание повысить статус в гареме перевешивало страх перед призраками.