- Меня не беспокоит их неверие,
доказательств достаточно. После того, как отец официально ее
признает, разговоры утихнут сами собой, - проговорил высочество с
раздражением. - Меня больше беспокоит то, что она не знает ни
правил, ни дворца.
- Что известно о прошлом принцессы? –
спросил князь, подозревая, что Линь Юэ не испугалась не только его
визита. Уж больно лицо у брата стало… Словно ему подменили чай с
нефритом на отвар горькой полыни, а он, вместо того чтобы наказать
шутника, восхищается мастерством его проделки.
- Ее высочество проявляет
сдержанность в данном вопросе, - дипломатично ответил евнух.
Молчит, - перевел Тяньцзи. То есть
бесстрашна, нагла, еще и умна. Принцесса точно пошла в отца.
- Я выясню, не переживай, - предложил
он.
- Юйлинь уже занимается этим. Но ее
привезли из срединных долин. Туда три дня пути, не меньше.
- Вэй ему поможет присмотреть за ней.
Два стража лучше одного, - сказал Тяньцзи, мысленно прикидывая, что
и двух стражей может быть мало, чтобы удержать от глупостей столь
необычную девицу. Дворец такое место, где оступиться проще, чем на
болоте замочить ноги.
Брат с благодарностью кивнул.
Осталось последнее, и Тяньцзи потер
саднящую скулу.
– Я извинюсь перед ней. Сегодня же, -
пообещал он. - Заодно заберу Хэйби.
- То есть Хэйби она не выгнала? - с
завистью уточнил принц.

Неприятности не стали ждать даже
обеда. Не стоило и надеяться, что бабуля забудет о своей внезапно
нашедшейся внучке или о моей дерзости. Не тот характер, да и с
плохой памятью в гареме не выживают. Так что еще до завтрака ко мне
высадился десант.
- Меня зовут Линь Ань, ваше
высочество. С сегодняшнего дня я ваша наставница, - поклонилась мне
женщина, за спиной которой в бесконечность уходил ровный строй
служанок. Не в бесконечность, конечно, но мне с перепугу именно так
показалось.
Нас с Хэйби словно вражеская армия
без боя брала. И каждый воин со своим оружием: баночками,
расческами, стопками одежды, книгами, шкатулками. Бабушка явно
времени зря не теряла – от ее заботы у меня аж скулы свело, так
выругаться захотелось.
- Хана нам, - прошептала я в пушистые
уши.
Хэйби тряхнула головой, наморщила нос
– в павильон густым облаком вплывали благовония, вздохнула так
по-человечески, посмотрела на меня – в янтарных глазах мелькнуло
сочувствие и неспешной походкой удалилась к выходу, чтобы вальяжно
развалиться на пороге – ближе к свежему воздуху.