— В таком случае, воины клана сегодня ночью глаз не смокнут, — пообещал Линг, и следующая ягода винограда отправилась вслед за первой.
— Думаю, это лишнее. Просто будьте начеку, — предупредил Цзиньлун. — Император Тао не создал впечатление глупца, способного на необдуманные поступки. — Некоторое время Цзинь молчал. — Правда, отчего-то меня принял за наивного простака, вновь заговорив о болезни дочери. А знаешь, что самое непонятное во всей этой истории, Линг? — Вопрос был риторическим, и Цзиньлун не ждал на него ответа. — Что сам император свято верит своим же словам. Что-то здесь не сходится.
— Всё ещё продолжаешь считать, что наследная принцесса не больна?
— Почти убеждён в этом, — задумчиво протянул Цзиньлун. Он смотрел сквозь приоткрытое окно на Нефритовый дворец, укутанный тёмным покрывалом ночи. В свете многочисленных фонарей его красота казалась Цзиню поистине великолепной. — Только никак не возьму в толк, почему император Тао пошёл на обман? Почему поставил под удар свою честь? Почему он так противиться этому браку?
— А ты не думал, что это сама принцесса Юйлань противится? — пожав плечами, предположил Линг.
Цзинь хмыкнул, отворачиваясь от окна. В его взгляде блеснула сталь.
— Что ж, в таком случае, я рад, что мне не досталась такая жена. Этой девчонке следует поучиться добродетели! А ещё переписать Сутру Лотоса раз сто! — Он посмотрел на Линга. — Кстати о наследной принцессе. Пошли кого-нибудь из воинов в Джунсюнь. Пусть разузнают, действительно ли она в храме.
— Если принцесса там, — Линг бросил красноречивый взгляд на нож, что лежал на столе возле тарелки с жареными бараньими рёбрышками, — прикажешь, чтобы она оставалась в том храме вечно?
— Нет! — поспешно возразил Цзинь. Приказ отца до сих пор камнем давил ему на грудь. Он отыщет способ разобраться с этим позже. — Пусть просто разузнают о ней. Тихо и без шума.
— Как прикажешь, командующий Цзиньлун, — согласился Линг. — Надеюсь, нам осталось недолго наслаждаться гостеприимством императора?
Цзинь усмехнулся.
— Завтра во дворце состоится праздник Циси, и император Тао был настолько любезен, что предложил нам присоединиться к всеобщему веселью.
— Полагаю, настолько любезен, что ты не смог отказаться?
Бровь Линга изящно изогнулась.
— Ты прав. — Цзиньлун кивнул. — Подданные, что он обещал отправить с нами в Женьжоу, уже готовы, но император настаивает на выборе наложницы. — Желваки на скулах Цзиньлуня заходили. — Если Люу Тао не отдал за меня наследную принцессу, то и наложница мне не нужна, будь она хоть трижды из самой благородной и знатной семьи. — Он посмотрел на Линга. — Завтра ты отправишься на праздник вместе со мной и выберешь понравившуюся тебе девицу. Заберём её в Женьжоу, а там решим, что с ней делать дальше. Может, Чжимин захочет с ней возиться. Я уж точно не намерен!