Проклятый мастер Гуэй - страница 23

Шрифт
Интервал


— Всем ли Вы довольны, господин?

— Я хотел бы узнать, — сразу перешёл к делу Сяо Ту, — сколько будет стоить мне заплатить за госпожу Тан?

— У господина отменный вкус! — прищурившись, словно что-то поняв, покачал указательным пальцем хозяин. — Я знал, что Вы сразу же распознаете жемчужину моего дома! Однако, как всякая иная дорогая вещь, и общение со столь прекрасной певицей не может стоить дёшево. — господин Ши опять приобнял гостя, лишая того какой-либо возможности двигаться. И, наклонившись к уху юноши, что-то прошептал.

— …Но где мне взять такие деньги? — в который раз писарь задавался этим вопросом. Отчего в Интяне все свято уверены в его великом богатстве?

— Ну что Вы, господин! Разве можно быть скупым, когда речь заходит о любимом себе?! Однако, я помню, что Вы пострадали возле моих дверей, а потому, только для Вас я сделаю исключение, и уступлю немного.

— И всё равно у меня нет таких денег! — в голосе юноши одновременно звучали разочарование и гнев.

— Господин, — тон хозяина смягчился. Даже стал подобным маслу: — я нисколько не настаиваю. Провести ли время в компании талантливейшей из исполнительниц всей Поднебесной, либо же нет – решать только Вам. Но знаете, так уж и быть, если решитесь, я пойду Вам на ещё одну, надеюсь, господин понимает, для меня большу́ю уступку.

Он снова усадил юношу за стол, который, кстати, уже оказался пустым. Сразу после чего Мун Ли положила перед гостем лист бумаги, на котором были расписаны условия, предстоящего ему, долгового обязательства.

Господин Ши продолжил:

— Я позволю Вам встретиться с госпожой Тан сегодня, и заплатить сумму не целиком, а постепенно, с совсем несущественной доплатой за моё ожидание. Надеюсь, господин меня понимает и в этом отказываться не станет. — из рукава он достал шкатулку, с пропитанной красной тушью губкой внутри: — Не думайте долго, чтобы не упустить возможность, что случается один раз в жизни! — взяв большой палец гостя и, макнув его в тушь, хозяин гостиного дома поднёс руку юноши к документу, чтобы оставить на нём отпечаток, и тем самым законно скрепить договор.

— Господин Ши. — в комнату вошла госпожа Тан. — Простите. Я нашла для гостя новую рубашку, и теперь он может уйти.

Хозяин был явно недоволен, а Сяо Ту, воспользовавшись его замешательством, тут же высвободил руку.