Серому волшебнику показалось, что эта
весть вызвала в магах Гильдхолла противоречивые чувства.
Большинство приветствовало нового верховного, но и тех, кто
оказался растерян и даже немного напуган, было достаточно.
– И что это значит, ваше
могущество?
Не получив ответа, он повернулся к
Сегуку, но тот как сквозь землю провалился. Что было вполне
вероятно.
Никто не заметил, как из леса вышли
сэпальсэ, а когда эти грациозные создания приблизились к статуе,
Фортуна обратился к ним на их языке. Крупный самец, а вслед за ним
и другие оленьи люди приложили к губам витые трубы. То, что
зазвучало следом, было самой скорбью – одной долгой переливчатой и
прекрасной нотой. В пьедестале статуи открылся темный зев, и один
за другим гробы отрывались от земли, чтобы сквозь него опуститься в
подземную крипту Гильдхолла и занять там свои места. Скорбная нота
все тянулась, а ожившие уста каменного Джассара называли имена тех,
кто опускался под землю. Когда последний гроб исчез и пьедестал
закрылся, сэпальсэ вернулись в свой лес; скорбящие начали
расходиться. Большинство из них отправлялось в Гильдхолл на
поминки.
– Задержитесь, чар Тобиус? Я ведь
хотел переговорить с вами. – К магистру приблизился Илиас Фортуна.
– Простите, что не назвал вашего геройского имени. Насколько мне
известно, вы держитесь в тени и не желаете привлекать лишних
взглядов.
– Это так, – слегка кивнул Тобиус
из-под капюшона, – хотя сейчас, проживая в Ардегране и имея
должность при ее высочестве принцессе Хлое, я как никогда уязвим. О
чем вы желали поговорить, господин Фортуна?
– Не здесь. – Верховный маг шевельнул
пальцами, и мир вокруг преобразился. Они оказались посреди леса на
бережку маленького пруда. – Здесь. Присаживайтесь.
Рядом с кромкой воды лежал на боку
длинный менгир, обросший мхом, на который Илиас Фортуна с видимым
трудом опустился.
– Вижу, вам больно.
– Боль – чепуха.
У Тобиуса было свое мнение о том, что
есть боль, но он придержал его.
Вид с выбранной точки обзора
открывался восхитительный, особенным его делали горы, величественно
возносившиеся над древесными кронами вдалеке.
– Это ведь Сельвийские горы,
верно?
– Они.
– Однако Сельвийские горы находятся в
Дикой земле. Короткий, но высокий массив, прилегающий к западным
границам Ридена только самым восточным своим концом. Я еще в первый
визит удивился тому, что вижу их посреди страны.