Исонадэ - страница 24

Шрифт
Интервал


Глаза у Декрипи были еще пока достаточно острыми, чтобы не пользоваться очками, но долгая работа с текстами уже вызывала сильнейшую головную боль. Вот и приходилось пользоваться услугами секретаря. Хотя троюродная племянница вполне себя зарекомендовала за два года работы и служила не за страх, а за совесть. Да и проверяли ее аккуратно периодически, чтобы обезопасить себя от возможной утечки.

Завтра же утром несколько десятков исписанных аккуратным почерком карточек лягут на стол, чтобы их хозяйка разложила первый пасьянс. Серые прямоугольники будут тасоваться, меняться местами. На некоторых появятся те или иные отметки. Но к вечеру уже общие заметки на тему “хорошо бы” превратятся в четкие продуманные планы, которые будут отправлены исполнителям. И еще через несколько дней, недель или месяцев изложенные на бумаге наброски превратятся в звонкое золото, агентов влияния или просто материальные ценности. Потому что за все время существования торговой империи Декрипи ни разу не потерпела поражения в своих делах. И не видела причин, почему ситуация должна измениться.


***


Небольшое пузатое судно медленно ползло вдоль яркой изумрудной зелени, взметнувшейся над невысокой полосой песка. Крохотный атолл в трех часах хода от горной гряды. Пальмы, кусты и орущие на ветвях птицы. На противоположный борт развернешься - и заснеженные пики во всей красе. Но капитану корабля куда важнее было другое. Ему померещилось, что с другой стороны островка мелькнуло чужое корыто. И хотя пираты теперь внимательно вглядывались в мешанину листвы, пытаясь в любом просвете увидеть возможного противника, но пока тишину нарушало лишь слабое пыхтение паровой машины, да легкие удары волн о борт.

- На линии огня, - оглянулся на командира канонир.

- Топи гадов, - тут же отдал приказ Гипп и замаскированная в кустах пушка выплюнула сноп огня.

Промахнуться на ста метрах было сложно. Поэтому снаряд ударил в железный лист, пробил его и взорвался внутри, вздыбив палубу. Лязгнул казенник, принимая следующий снаряд, а из кустов уже вразнобой залаяли ружья, окутывая атолл пеленой серого дыма. Второй выстрел совсем затянул мутным облаком все вокруг, но один из лучших мастеров-пушкарей Латсатила не промахнулся. В этот раз он умудрился попасть в паровую машину кораблика, что для небольшой пиратской скорлупки оказалось фатальным. За мутной серой пеленой раскатисто грохнуло, взлетели в воздух куски деревянной обшивки и когда вонючее облако медленно рассеялось, на воде болтались лишь несколько досок. Затем вынырнула в отдалении голова единственного выжившего флибустьера, чтобы помаячить пару секунд между ярких солнечных зайчиков, да рывком исчезнуть под водой. Похоже, взрыв разогнал лишь часть хищников, но на запах пролитой крови моментально заявились более смелые.