Книга стихов. Любовь и мечты. - страница 3

Шрифт
Интервал


Эх! Промыть бы всё это волной».

И слова его ветром вплетались

в шелест волн, что о берег ласкались.

«Всё рассчитано, всё не случайно.

А вот ты, парень, вижу, отчаянный.

Но и ты не нарвёшь мне цветов.

Без расспросов, без правильных слов».


Рассмеялся я. Что за причуда?

«Эй, старик! Хочешь, завтра здесь буду?

Принесу их, да столько, что землю

всю осыплю, где будешь сидеть.

Так не станешь с такою усмешкой

на меня завтра утром смотреть».


В знак согласья кивнул головою

тот старик и добавил во след мне:

«Не забудь же, должны быть живые

те цветы, что сюда принесёшь.

А зачем они?…Завтра поймёшь!»


Вот, ликуя, шагал я с цветами,

охватив их охапкой, как сноп.

Но двери открылись мне сами.

И за ними увидел я…гроб.

В нём лежал тот старик побелелый,

простынёю по пояс прикрыт.

И вошёл я с цветами несмелый.

Мне казалось, моряк этот спит.

Я подумал, что этот старик

был, наверное, в жизни…шутник.

Одна


Маттиола источает

Свой медовый аромат.

Но на сердце не легчает,

Не вернуть его назад.


Разошлись наши дороги.

Я одна, и горько мне.

И несут куда-то ноги

Без разбору по стерне.


Слёзы очи застилают,

Заливают белый свет.

Я от глаз людских скрываюсь.

Не поможет тут совет.


Я берёзе одинокой

По несчастию сестра.

Слышен чей-то смех далёкий.

Мне же плакать до утра.

У окна


Под окном чирикает воробышек:

Громче, громче, не поёт – кричит.

Нет, не заменить ему соловушек.

Камнем вниз стремительно летит.


И затихло всё, слетел горластенький.

Не разбился (крылья для чего).

На балкон вспорхнула пара. Здравствуйте!

Хороша подружка у него.


Он сидит, поёт легко, заливисто.

А она, головку наклоня,

Подпевает тихо и отрывисто,

Будто бы к себе его маня.


Радуюсь, нашли они друг друга.

Гнёздышко для деток будут вить.

Гордо воробьиная супруга

Будет жизни деточек учить.


Ну а мне постыло одиночество.

И не докричусь ни до кого.

Все зовут по имени и отчеству

И не видят горя моего.


А одной тоскливо, жутко, скучно.

Я, как печь, без жара и огня.

И душа рыдает вновь беззвучно.

И никто не слышит здесь меня.

Захватила любовь


Захватила любовь, захватила

Так, как будто, всегда это было.

Подошел он и за руку взял,

Улыбнулся и просто сказал:

– Мы поедем с тобой далеко,

Знаю, будет порой не легко.

Мы увидим края всей земли,

Ведь на ней мы любовь обрели.

Рука об руку вместе пойдём.

Я не ведаю, что мы найдём.

Лишь бы только с тобой рядом быть,

Всё смотреть на тебя и любить.