Азы бретонского языка - страница 2

Шрифт
Интервал


С XIX по начало XX века было 1 200 000 человек, говорящих на бретонском языке, – и это стало апогеем его использования. Однако до сих пор он не используется ни в администратвиной, ни в образовательной жизни Франции, страны, не слишком толерантной к лингвистическому многообразию на своей территории. После первой Мировой войны использование бретонского языка его носителями неуклонно снижается, поскольку все больше людей переселяется в крупные города в поисках рабочих мест, где французский язык является единственно приоритетным.

Тем не менее в 1950 году количество носителей бретонского языка возросло до 500 000 человек, когда происходит всплеск интереса к культуре и традициям Бретани. Возникает движение Ar Falz, которое в течение десятилетий влияет на позицию государства. Май 1968 года становится переломным для бретонского языка, дав начало традиционным бретонским фестивалям, популяризирующим музыку, язык, культуру Бретани. В 80-х годах ХХ века появляются школы бретонского языка, а преподавание в местных школах может вестись на двух языках. Согласно исследованиям («Ofis ar brezhoneg»), в 2015 году насчитывали 16 345 учеников, чье образование велось на бретонском языке. Часть французских школьников стала выбирать бретонский язык в качестве факультативного обучения. Вечерние курсы для взрослых получают все большее распространение, принимая более 10 000 учащихся в год.

В начале XXI века количество говорящих на бретонском языке увеличилось не более, чем на 200 000 человек («Ofis ar brezhoneg»), но перспективы языка становятся все радужнее. Едва не исчезнув, этот язык сегодня является активно используемым не только в общении, но и в школьном образовании, он вызывает интерес не только у исторических носителей, но и у жителей иных стран. Выпускаются журналы, газеты на бретонском языке, существует несколько радиостанций, телеканалов, интернет-ресурсов. Живую бретонскую речь все чаще можно услышать в маленьких городах Бретани, в пивоварнях, производящих бретонское пиво, в тавернах и ресторанчиках, на национальных фестивалях, на подмостках театров. В Бретани дорожные указатели дублируются на бретонский язык, как и информационные таблички к памятникам архитектуры. Можно утверждать, что мы наблюдаем подъем бретонского языка. «Без бретонского нет Бретани» – это фраза из песни Алана Стивелла (Alan Stivell) стала слоганом борьбы за сохранение и возрождение национальной культуры.