Всё о Великанском Великане - страница 4

Шрифт
Интервал


– И мы не грязные, – возражает улыбчивый Макс, отряхиваясь от песка – мы просто бомбили крепость.

Тётка смотрит на Макса с ужасом.

– Ты заразишься от них страшными болезнями! – кричит она девочке, дёргая её за руку. – Ты умрёшь! Можно играть только с хорошими детьми! С чистыми, нормальными, знакомыми детьми, а не со всякими чужими чёрными страхолюдинами…

Макс застывает. Губы его дрожат. Ничего не понимая, малыш хватает его за руку и удивлённо смотрит на тётку: она злющая, прямо как ведьма из страшного кино

– Потише, гражданка! – К песочнице подбегает папа.

Следом за ним торопится дед.

– Как вам не стыдно? Вы же взрослая, перестаньте молоть чушь, – говорит тётке папа, – а то слушать невозможно, уши вянут. Здесь же дети.

– А ты кто такой? – кричит тётка, наступая на папу. – Что хочу, то и говорю! Понаехали к нам тут всякие, посторонние! Своего собственного ребёнка в свой собственный двор выпустить нельзя!

Тётка волочёт рыдающую Яну прочь.

– Да, – вздыхает дед, глядя им вслед, – это болезнь такая, «ни стыда ни совести» называется. Случай тяжёлый, очень запущенный: у взрослых такое уже не лечится… Да ну её, ребята! Давайте-ка лучше мороженое есть.

Он раздаёт всем по ледяной вафельной трубочке в шуршащей обёртке. Они садятся на край песочницы – дед, папа, Макс и малыш Ви. И все лижут мороженое.

Белые сливочные капли стекают по смуглой щеке Макса. И малыш Ви, улыбаясь, вытирает их рыжей от песка ладошкой.



4. Малыш Ви причёсывается

Малыш Ви любит причёсываться.

Волосы у него густые, непослушные и торчат во все стороны. Но расчёсывать их приятно. Гребёнка скользит по волосам, точно садовые грабли по газону – а волосы всё равно опять поднимаются, как упрямая трава. И эта упрямая трава растёт у малыша Ви прямо на голове. Дед в шутку называет её «малышевилюра».

Дед любит играть со словами. Он объяснил внуку, что есть такое слово «шевелюра»: так называется то, что растёт у человека на голове. А хитрый дед слова «шевелюра» и «малыш Ви» соединил вместе, как паровозик с вагонами – вот и получилась «малышевилюра». Дед сказал, что это очень удобно: одно слово «малышевилюра» вместо целого предложения: «Шевелюра, растущая на голове у малыша Ви».

И главное – это весело и сразу понятно, о чём речь.

Вот и у другого малыша Ви – у того, что в зеркале – на голове точно такая же «малышевилюра». Зеркальный малыш Ви повторяет всё-всё-всё, что делает настоящий. Интересно, почему так получается?