Наследие Чарма: Выбор судьбы - страница 31

Шрифт
Интервал


– Есть заразившиеся дети? – сиреневый пигмент охватил радужки Антуанетты.

– Я знаю, что ты беспокоишься о Мэгги и Фелиции…

– Вы приказали всем, у кого появились симптомы, молчать? – чародейка не удостоила вниманием последнюю фразу своей наставницы.

– Мы же обе не хотим, чтобы эта информация дошла до кого-то из твоих друзей, не так ли? – спокойно констатировала леди Браунхол. – И мне тоже есть от кого это скрывать.

– Что вы будете делать, когда я умру? – рассуждала девушка. – Начнутся расспросы. Лучше обставить все так, будто бы меня убили на задании…

– До этого не дойдет.

– Вы знаете, что дойдет. Я умираю. Это стало развиваться во мне намного раньше, чем в ком-либо еще. Я буду первой.

– Мы разрешим ситуацию до того, как эта зараза убьет кого-нибудь.

– Тамика не снимет это проклятие, пока вы не отдадите ей все, что она хочет.

– Проклятие спадет само, – решительно заявила Констанция.

– Только если…

– Только если мы убьем ее, – подтвердила женщина.

Леруа ухмыльнулась:

– Вы намерены перейти в наступление?

– Больше нет смысла тянуть время.

– Особенно когда оно на исходе, – согласилась девушка.

Глава комитета поднялась со своего места и, проходя мимо собеседницы, провела пальцами по ее волосам:

– Иди на перерыв, – промолвила она, всматриваясь в изменившую цвет прядь. – Постарайся поднакопить сил.

– Почему вы не отчитали нас? – бросила Тони вслед женщине, когда та уже была у двери. – За выходку во время переговоров.

– Тамика бы все равно вас не отпустила, – Констанция пожала плечами. – Ко всему прочему, думаю, ты уже и так получила свое наказание.

За этими словами последовала небольшая пауза.

– И я сейчас говорю не о проклятии.

Секундой позже дверь кабинета закрылась с той стороны. Антуанетта устало опрокинула голову на спинку кресла и глубоко вздохнула. Ее слегка пошатывало, когда она направилась к телепорту, но это было скорее от нервов, нежели от неназванной болезни. Уже в следующее мгновение чародейка судорожно обыскивала все свои карманы в поисках платка, пока о деревянный пол стучали алые капли крови.

Глава 4

– Ты чего застыл? – недоумевала Фелиция. – Раскладывай давай!

Блум стоял на пороге ее комнаты. Вдоль всего ее стола, расположенного в углу помещения, были расклеены многочисленные рисунки и постеры, прямо как в ее бывшей комнате в коллегии. Некоторые из них двигались. На кровати лежала шахматная доска, вокруг которой были раскиданы матовые полупрозрачные шахматные фигуры. Минтвуд младшая копалась в своем шкафу. На ней вновь была надета толстовка больше нее на пару размеров и леггинсы, а волосы были заплетены в две косы.