Рыжие хроники - страница 9

Шрифт
Интервал


– Как это "зачем"? – в свою очередь удивился Вэлтайн. – Вы оказали ему неоценимую услугу. И он хочет вас за это поблагодарить.

– Я думал, то, что вы по его… просьбе вытащили меня из тюрьмы, и было благодарностью, – немного растерялся мужчина.

– Ну что вы. Это такая мелочь. Мистер Беккет хотел лично поблагодарить вас. И настоятельно просил привезти к нему домой, – мягко улыбнулся адвокат. – И я намерен это сделать. Да и вам советую не сопротивляться. Если не хотите однажды проснуться у него в гостях…

– Это что, угроза? – вскинулся Рэй.

– Ну что вы, – всего лишь дружеское предупреждение. Едем!

И больше не слушая возражений, коротышка потащил мужчину к своей машине.


***

Какое-то время мужчины ехали молча. Рэй обдумывал, куда он в очередной раз вляпался. Вэлтайн же тихонько мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Чейд не сразу заметил, что движутся они в сторону исторического центра города.

– Куда мы едем? – спросил он. – Я думал ваши… работодатели живут в каком-нибудь престижном районе…

– Мистер Беккет проводит очень много времени в разъездах по всему миру, не смотря на свой почтенный возраст. Поэтому предпочитает жить в отеле. Это дешевле, чем содержать свой дом, – охотно пояснил адвокат.

– И сколько лет вашему мистеру Беккету? – поинтересовался Рэй от нечего делать.

– Девяносто три, если не ошибаюсь, – немного подумав, ответил коротышка.

– Действительно, почтенный возраст, – пробурчал про себя Рэйвен.

– Но это ни сколько не мешает мистеру Беккету вести весьма активный образ жизни, – вставил Вэлтайн.

– И чем он занимается?

– Коллекционированием. Семья Беккет на протяжении многих поколений коллекционирует предметы искусства и быта разных стран и народов.

– А потом продаёт за баснословные деньги?..

– Ну что вы. Вовсе нет. Их коллекции выставляются в музеях по всему миру. А библиотеке семьи Беккет нет равных в мире… И это я видел лишь малую её часть.

– Богато, должно быть, живут, – вырвалось у Чейда.

В голове тут же возник образ противного тощего старикашки, который убеждён, что всё на свете можно купить, и его родственничков – таких же неприятных и не считающих других за людей. Увы, с такими субъектами ему тоже приходилось работать.

"А почему тогда они вытащили меня из тюрьмы? – внезапно подумал мужчина. – Ах, да! Я же помог младшему Беккету… Должно быть, мальчик – мажор, убеждённый, как и его дед, что всё можно купить…"