4-е измерение - страница 35

Шрифт
Интервал


– Не надо оскорблять, – сказала голова. – Что я здесь делаю? Слежу за территорией – она теперь принадлежит другим хозяевам. Они оплатили мне неделю – вот и слежу, пока они не въехали. Я сейчас в отпуске – отчего же не последить? Здесь будет…

– Мне насрать, что здесь будет! – выкрикнул Карл, выхватывая револьвер из кармана. – Верни мои деньги, мразь!

Голова мгновенно исчезла за дверью будки. Карл услышал звук задвигающегося засова и приглушенный голос:

– Деньги мои, я их честно заработал – по вашей просьбе я открывал и закрывал ворота! Я нажму на тревожную кнопку и вызову полицию, если вы сейчас же не покинете частное владение!

– Честно заработал?! Ах ты… отдай деньги, толстяк! Иначе я изрешечу эту консервную банку пулями и только тогда покину это сраное частное владение!

– Еще секунда и я нажимаю на кнопку! Немедленно покиньте территорию, нарушитель! – прогремел громкоговоритель.

Ворота разъехались в стороны, приглашая Карла покинуть территорию бывшей сыроварни.

Понимая, что встреча с полицейскими нужна ему сейчас меньше всего на свете, Карл обложил будку отборным матом и вышел. Постояв с минуту за воротами, он подошел к окошку и постучал в нее рукояткой револьвера.

– Чего? – обиженно буркнула голова, приоткрыв окошко на пару сантиметров.

– Куда переехала сыроварня? – таким же обиженным голосом спросил Карл.

– По Южной дороге доедете до Южного озера, после моста сразу повернете направо. Через сто метров увидите ворота новой сыроварни. У вас раритетная модель револьвера. Может заклинить в нужный момент. Продайте его мне.

– Пошел в жопу, – Карл повернулся к будке спиной и направился к «Дискавери».

– Сам пошел, – сказала голова, захлопывая окошко.

**

Увидев Карла, Мак и в этот раз пригнулся, спрятавшись за стойкой. Пару минут спустя он выглянул и чертыхнулся – Карл опять стоял прямо над ним.

– Опять что-то закатилось? – спросил Карл.

– Как вы догадались? – буркнул Мак.

– Хочу вас предупредить – сегодня ко мне придут. Вечером. Даже ночью. Медсестра. Она будет делать мне… э-э-э… – Карл замялся.

Мак сдавленно хрюкнул, подавив смешок.

– Профилактический массаж грудной клетки, – нашелся Карл. – Чтобы я не подхватил воспаление легких.

– Нет проблем, – борясь со смехом, сказал Мак. – Профилактика – дело важное.

**

Мисси и правда принесла растирку. Карл не поверил своим глазам, когда она, скинув короткое серое пальто, показала ему коричневую баночку с завинчивающейся крышкой.