– Однако не до конца, как мне кажется, – жеманно хихикнула Эудора, – раз уж ты нашел время убедить Фитцгелдера, что с нашей новобрачной тебя связывает не только дружба. А ведь ты знал, что он придет в ярость. И наверняка обезумеет от ревности. Думаю, сейчас он просто одержим этой девушкой – в особенности после того, как она улизнула у него из-под носа. Да еще после твоего сообщения, что ты добился от нее того, в чем она незадолго до этого отказала ему.
– Угу… не забудь еще тот факт, что этот ублюдок вбил себе в голову, что она не просто сбежала, а прихватила с собой нечто, принадлежащее ему.
Брови Линдли сошлись на переносице, на лбу залегла морщинка – тщеславная мадам просто не могла допустить, чтобы такое случилось.
– Что?! Софи что-то украла?! Не могу в это поверить!
– Нет, конечно. Я тоже в это не верю. А вот Фитцгелдер уверен, что она воровка.
Эудора расхохоталась, как будто сама эта мысль казалась ей нелепой.
– Господи помилуй… и что же, по его мнению, стащила Софи?
– Говорит, какую-то драгоценность.
– Что? Она никогда бы этого не сделала. Готова поспорить на что угодно, что девушка чиста, как… А о какой драгоценности речь?
– О какой? Откуда мне знать? Послушай, Эудора, зная ее столько лет, ты ведь сама не веришь, что Софи могла что-то украсть. И это, согласись, говорит в ее пользу. Рад, что она тебе небезразлична. Но сейчас, если не возражаешь, я пойду. У меня действительно мало времени. Вдобавок я уже опаздываю.
Эудора досадливо вздохнула, словно имела дело с непослушным ребенком.
– Господи, что же такое важное заставило графа Линдли сорваться с места и мчаться куда-то чуть свет?
– Свадьба, – лаконично бросил он. – За городом.
– Свадьба… да еще за городом? Как оригинально!
– Да. А сейчас мне пора. Надеюсь, ты обойдешься без меня пару дней?
Эудора величаво кивнула – точь-в-точь леди, отпускающая слугу, хмыкнул Линдли. Впрочем, он уже успел подняться на ноги. С ее разрешения или без, но он должен уйти.
– Хорошо, Ричард, только обещай, что дашь мне знать, если тебе вдруг случайно станет известно, где сейчас находится наша милая мисс Даршо.
– Непременно. – Он слегка поклонился. – До свидания, Эудора.
– Как только вернешься из Уорика, дорогой Ричард, непременно приезжай повидать меня. Обещаешь?
– Как прикажешь.
Улыбнувшись на прощание Эудоре, Линдли поспешил уйти. Он был искренне привязан к Эудоре… можно сказать, даже любил ее. Эудора была той частью его жизни, о которой он никогда не жалел. И не пожалеет – Линдли был уверен в этом. Но, Бог свидетель, сейчас он готов был голову дать на отсечение, что ни разу не упомянул, где состоится та свадьба, на которую он так боялся опоздать.