Самурай поневоле - страница 49

Шрифт
Интервал


-- Харуна, успокойся, пожалуйста...

-- Моя лошадка...

Смотря на реакцию девушки, я быстро отрезвел. Ударившись воспоминаниям, Харуна чуть ли не плакала. Но стоило мыслям затронуть клан Мураками, как тут же место плачущей девушки занимала воинственная особа.

-- Почему мы все ещё на месте?! Надо немедленно выступать!

-- Прошу, тише. Харуна, если хочешь, я могу покатать тебя на спине...

Всю воинственность будто рукой сняло. Последующие десять минут я активно играл роль лошади. Харуна, усевшись на спину, всей тяжестью чуть ли не сломала мне спину. У меня аж из глаз посыпались искорки. Но девушка этого не замечала.

-- Вперед, лошадка, вперед!

И, чтобы я активно заковылял, Харуна даже ударила меня в ребра коленями.

Хара, войдя в шатер, офигел от увиденного. Держа на руках ещё кувшины саке, бедный самурай чуть их не уронил.

-- На врага, боевой конь. На врага!

Указывая одной рукой на Хару, а другой, дергая меня за волосы, веселилась девушка.

Стоило нам подойти, хотя это Хара подошёл к нам, видя мои мучения, как Харуна чуть не выхватила катану, чтобы разрубить "врага".

Движения от выпитого у девушки были нечёткими, и я сразу же воспользовался этим. Решив резко встать на ноги, оттолкнулся от земли. Из-за рывка я без труда начал подниматься. Но мой нетрезвый мозг, не смог учесть того, что после моих действий девушка упадёт на землю.

Но Харуна не была бы собой, если даже в таком состоянии не нашла бы выхода. Заметив опасность, она успела обхватить меня ногами и в последний момент вцепилась руками за шею. Я, конечно, такого не ожидал, и под весом девушки покатился назад.

Падание лишь раззадорило Харуну, и, веселясь, она не захотела меня отпускать. Мы словно борцы барахтались на земле.

Рядом на земле лежала катана, от который, по пьяной случайности, чуть было не потерял жизнь Хара Масатане.

Барахтаясь на земле, моё горло было в крепких руках Харуны, и я не смог отчетливо проговорить Харе:

-- Спа-си...

Глядя округленными глазами, Хара осторожно поставил на землю кувшины и решил ретироваться от греха подальше.

Наши взгляды встретились, и я, умоляющий, попросил о помощи. Не знаю как, может от красноречивого взгляда или телепатических способностей Хары, он понял меня. Но, в ответ, бросив что-то наподобие: "лучше ты, чем я", он чуть ли не бегом вышел из шатра.