К сожалению, прогулка вдоль забора не давала никакой надежды на проникновение внутрь, но, обогнув уже второй угол, Сэлмен приостановился, увидев впереди дрожащую от холода девочку. Она стояла в тусклым свете покосившегося фонаря, одетая в легкое красное платье, а на ногах были зеленые сандалии. Пытаясь согреться, она потирала плечи и прыгала с одной ноги на другую. В полной уверенности, что вокруг никого нет, девочка, смешно надувая щеки, пробовала научиться свистеть, но посиневшие от холода губы издавали лишь сипящие звуки, а изо рта во все стороны разлетались брызги слюны.
– Здравствуй, девочка, – как можно более спокойно, с нотками вкрадчивости обратился Сэлмен.
Девочка вздрогнула от легкого испуга, но разглядев высокого мужчину перед ней, попыталась вести себя как ни в чем не бывало, надеясь, что незнакомец не заметил ее глупую попытку посвистеть. Подняв на него взгляд, вежливо ответила:
– А мне мама сказала не говорить с незнакомцами.
– Ладно. Мое имя – Сэлмен, а тебя как зовут?
Девочка хихикнула и застенчиво произнесла:
– Ой… Какое странное имя. Хорошо, что мои родители не назвали так братика. Это было бы странно.
– У тебя есть брат? – Сэлмен, пытаясь изобразить вежливую улыбку.
– Конечно. И у него, в отличие от вас, нормальное имя. Его зовут Эдди, и он мой самый-пресамый любимый в-мире-на-свете брат! – Гордо объявила девочка, проговорив все на одном дыхании.
– Да что ты говоришь, – с притворным восхищением воскликнул Сэлмен.
– Да. А меня зовут Мэриэн. Но вы можете меня звать Мэри. Вы очень странный дяденька со странным именем, но все-таки мне кажется, что вам можно доверять.
– Я очень рад, что ты мне можешь доверять. Но не могла бы ты подсказать, где я могу найти здесь кого-нибудь из взрослых? – Он все еще осматривал забор в надежде обнаружить в нем дыру.
– Эдисон! Наш местный пастырь, – воскликнула Мэри. – Я не знаю точно, где он, но уверена, что мой брат знает.
– И где же я могу найти твоего брата? – Сэлмен нагнулся к девочке.
– Думаю, он в церкви.
– Ясно. Так сколько ты сказала ему лет?
– Я не говорила. Ему тоже девять, как и мне, – сказала Мэри строго.
– Значит, вы близнецы?! – Подмигнул ей Сэлмен.
– Да, он мой самый-пресамый лучший-любимый брат в-мире-на-свете, – мечтательно произнесла она.
Сэлмен посмотрел на нее с подозрением и понял, что дал слабину, проявляя родительское беспокойство: