Раубриттер (III. - Fidem) - страница 175

Шрифт
Интервал


Шварцрабэ взглянул на него с непонятным выражением на лице. Должно быть, из-за стремительно густеющих сумерек, укрывавших Южную башню тяжелым глухим плащом, сенсоры «Серого Судьи» не смогли в деталях передать изображение его лица. Лик Шварцрабэ показался Гримберту нелепым и неестественным, ухмыляющимся, как поплывшие от времени лики святых на древних иконах.

- Надеюсь, это решение не будет стоить ему дороже, чем первые два.

- Что вы имеете в виду?

Но Шварцрабэ уже махнул рукой.

- Ровным счетом ничего, приятель. Будем уповать на лучшее и молиться чудодейственной пятке. Положение наше скверное, но оно могло быть еще более скверным. Вместо пятки Святой Лазарь мог поделиться с Грауштейном чем-нибудь другим. Например, своей простатой или… Черт, я так измотан, что даже богохульства даются мне без привычной легкости. Если не возражаете, я отправлюсь к своему «Бесу». Сегодня заночую там, спать в пустом дормитории не удобнее, чем в старом склепе…

Шварцрабэ легко повернулся на пятках и зашагал к лестнице. Невысокий, в потертом гамбезоне, он лишь немного выделялся на фоне сумерек и быстро таял, точно свеча. Миг – и исчезнет без следа.

- Сир Хуго! – окликнул его Гримберт, сам не зная, зачем, - Эй! Сир Хуго!

Возможно, подумал он, мне хочется еще раз взглянуть в его глаза. Есть в них, этих насмешливых, как у старого ворона, глазах какое-то любопытное, до конца мной не разгаданное свойство.

- Да, приятель?

Шварцрабэ остановился, не успев поставить ногу на ступени. И хоть он был едва видим, Гримберту показалось, что он видит блеск его глаз.

- Как вы провели меня утром?

- Простите?..

- Вы заставили меня думать, будто вы внутри «Беспечного Беса», занимаетесь ремонтом. Тогда как на деле доспех был пуст. А ведь он каким-то образом отозвался на мое обращение в радио-диапазоне. Такая старая машина как «Бес» не может обладать развитым самостоятельным интеллектом! Вот мне и интересно, как это вы обвели меня вокруг пальца.

- Ах, это… - Шварцрабэ с удовольствием хохотнул, - Красиво вышло, а? Сущая ерунда, на самом деле. Я был уверен, вы и сами догадались. Distulit ordinem.

Гримберт не успел переспросить. Забавно, что его измочаленная память, на которую он уже не мог положиться, превосходно сохранила знания о латыни. В этот раз она выдала ответ мгновенно, изрыгнув его, точно дымящуюся снарядную гильзу.