Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - страница 22

Шрифт
Интервал


— Ошибаешься. Я была на твоём месте, — заявила Дардэлла.

— Вы?.. — искренне удивилась я. — Каким же образом?

— Некогда я также была выбрана из Детей Целлианы. Так что мне известно, какая это ответственность, какое доверие мне оказывают. Но, в отличие от тебя, я не позволила себе подвести дракария.

— Но ведь ваш сын тоже не стал Драконом… — вырвалось у меня, и я тут же осеклась.

К сожалению, было уже поздно. Дардэлла услышала мои слова, что разозлило её только больше. Она резко развернулась и опалила меня взглядом. Я думала, как минимум, набросится и начнёт душить.

Однако регент только покачала головой:

— К тебе слишком хорошо относились, Киора. В моё время Детей Целлианы воспитывали куда строже, быстро выбивали всю дурь. И ты тоже поначалу производила впечатление достаточно воспитанной, хоть и глупой. А теперь к твоей глупости прибавилась дерзость, что лишь ещё раз подтверждает глупость. Думаешь, тебя станут жалеть из-за какого-то мёртвого ребёнка? Думаешь, у тебя появилось какое-то право открывать рот и что-то требовать? — регентша едко усмехнулась. — Поблажки закончились для тебя, Киора. Ты больше не заслуживаешь ни доверия, ни доброты. И раз уж Богиня оставила тебя в живых, так тому и быть, но с этой минуты ты больше не являешься женой дракария, и пусть твою дальнейшую судьбу также определят драконобоги, а не я.

Дардэлла трижды хлопнула в ладоши. При этом ни один мускул на её лице не дрогнул, словно и не живой она была, а какой-то куклой, роботом, похожим на человека, но начисто лишённым чувств.

Повинуясь сигналу, двери спальни тотчас распахнулись, и оттуда ринулись к моей постели двое мужчин в чёрных кожаных сюртуках с узорами в виде фиолетовых вышивок. В полумраке комнаты нити их одежды светились, что давало понять — на охранников наложены защитные чары, и они гораздо сильнее, чем обычные люди, поскольку магия их бережёт и придаёт сил.

— Постойте… Что… Что вам нужно?.. — проронила я в ужасе, когда эти двое схватили меня за руки и принялись стаскивать с кровати.

Никакого труда для них это не составило. Меня подняли насильно, заставили встать на ноги, но, поскольку стоять я едва могла, потащили волоком на выход.

— Что вы задумали?! — голос наконец прорезался, но едва ли мне это помогло. — Дардэлла, я же ничего не сделала!