Значит, все-таки Алрен.
Что-то глухо ударилось внутри. Действительно. Ладно, нельзя судить: слова Меллисии слишком часто расходились с ее действиями, она умела контролировать интонацию, и даже если сожалела о смерти брата, то скрывала это.
Да и что я бы говорила, окажись на ее месте? Да и любая женщина в абсолютной власти жестокого темного мужчины?
– Как интересно. А она рвалась тебя спасать.
Лорд Куо произнес эти слова почти задумчиво, но в тоне звучала издевка, словно он точно знал, что я слушаю, и обращался вовсе не к Меллисии. Я снова почувствовала, как меня пробирает дрожь. От мысли, что опять увижу черные глаза с золотыми искрами, мне становилось почти физически нехорошо.
– Это ее долг, – повторила леди тем временем.
Послышался шорох платья, затем – два неторопливых гулких шага, а потом тихий звон металла о металл, как если бы один из изящных браслетов Меллисии ударился о прутья решетки.
– Выпотрошить ради устрашения. Спросим Ри, согласна ли она с таким определением долга? – раздался голос лорда Куо, и у меня все ухнуло вниз. – Ты долго собираешься там стоять? – повысил он голос.
«Идиотка, идиотка! Прячусь здесь, злю его, как будто промедление что-то изменит! Да что с тобой, Ри?!»
И когда я уже бросила себя вперед, лорд Куо преградил мне дорогу, причем так стремительно, что я чуть не ударилась о него, лишь в последний миг избежав столкновения. Он приподнял темные брови, смерил взглядом мое нелепое одеяние и вдруг коротко рассмеялся, на короткий миг став похожим на человека – и, что намного страшнее, на тот образ из иллюзии.
Но вот взгляд снова стал жестоким и острым, как лезвие; лорд Куо протянул руку и кончиками пальцев коснулся моих волос у виска абсолютно собственническим жестом и с задумчивостью, с которой обычно трогают домашнее животное.
– Что ж ты так побледнела, Ри? Ты ведь просила меня дозволить вашу встречу, и вот вы обе здесь. Могла бы порадоваться.
Мне стоило подыграть, а вместо этого я глядела в черные глаза и не могла оторваться. И вдруг на мгновение ощутила неправильное, дикое: желание, чтобы он вновь коснулся меня. И жажда эта была почти такой же сильной, как и страх.
– Я... – Губы дрожали. – Огненный Предел... я его прошла.
Мне почему-то хотелось ему сказать, но я не знала, что именно.
Лорд Куо иронично поднял темные брови: