Арчир опустил поднос пониже.
– Чем скорее мы пойдем, тем будет лучше, – сказал гость, вставая и придерживаясь за плечо Арчера. – Мы же не хотим столкнуться с твоими… – Он умолк.
Арчер посмотрел ему в лицо.
– С кем столкнуться? – спросил он.
Гость улыбнулся и покачал головой.
– Да так, – ответил он. – Мы же не хотим неприятных разговоров.
Арчер согласился. Неприятных разговоров на этих званых ужинах хватало. Хорошо зная дом, он повел гостя кружным путем, по пустым залам и вниз по лестнице, и наконец привел к самым входным дверям, избегнув всевидящего материнского (или еще чьего-нибудь) ока.
Гость встал на пороге – уличные фонари очертили его силуэт серебристым светом – и посмотрел на Арчера.
– Тебя что, всегда наряжают как новогоднюю елку? – спросил он.
В своем зеленом бархатном костюмчике и красной в горошек бабочке Арчер действительно смотрелся весьма вычурно. Миссис Хелмсли говорила, что он выглядит как юноша из хорошей семьи, но про себя Арчер согласился с гостем. В этом костюме он и впрямь напоминал новогоднюю елку.
Гость положил на плечо Арчеру тяжелую ладонь и сказал:
– Никогда не забывай, Арчер, что ты из рода Хелмсли, а это что-нибудь да значит.
Он повернулся и хотел уже шагнуть прочь, как Арчер остановил его.
– Откуда вы знаете дедушку с бабушкой? – спросил он.
– Это долгая история, – ответил гость, не оборачиваясь. – Расскажу при следующей встрече, если напомнишь.
Гость, прихрамывая, сошел на тротуар – Арчер не сводил глаз, опасаясь, как бы незнакомец не споткнулся и не упал, – но тут из-за спины Арчера протянулась рука и захлопнула дверь.
– Кто это такой? – спросила миссис Хелмсли.
– Не знаю, – ответил Арчер. – Но он знаком с дедушкой и бабушкой.
«Если бы мне тоже с ними познакомиться», – думал Арчер. Он не знал ни дедушку, ни бабушку. С самого рождения внука они только и делали, что колесили по свету. Ральф и Рейчел Хелмсли были для Арчера тайной за семью печатями – печатями, которые ему страстно хотелось сломать. Но, заслышав их имена, мать Арчера всякий раз меняла тему разговора.
– А где поднос? – спросила она.
Арчер вздохнул, подобрал поднос и вновь пустился в огуречный рейс по залу. «Ты из рода Хелмсли… а это что-нибудь да значит». Арчер не особенно понимал, что именно это значит, но был почти уверен, что к огурцам это не имеет ни малейшего отношения. Он пробрался сквозь заполонившую комнаты толпу и уже приготовился к новой попытке побега, когда сидящий на радиаторе дикобраз попросил огурчика.