Кивком выразив согласие, я уселась на кровать. Следователь же
привычно оседлал стул и продолжил:
– Итак, подведем небольшие итоги. Что мы имеем? Имя твоего
антиквара, скорее всего, вымышленное. Дом, в который он тебя
привез, принадлежит какой‑то старой вдове, которая, в свою очередь,
надолго уехала куда‑то в неизвестные дали. Верно?
– Верно, – подтвердила я и нахмурилась. – Слушай,
как думаешь, а можем мы в том доме найти чего‑нибудь? Пусть
господин Говард им и не владел, но как минимум дважды там был.
Прошло всего несколько дней, дом пустует. Может, какие‑то следы еще
остались?
– Может, и остались, – Винсент задумчиво потер
переносицу. – Твой наниматель мог ненароком задеть что‑либо,
наследить… Он, кстати, в перчатках был или нет?
Я наморщила лоб и кивнула.
– Был. Но, кажется, снимал.
– Вот, это уже хорошо. Начинать все равно откуда‑то надо,
вот и начнем с дома, – заключил он.
– Ага, – поддержала я, но внезапно вспомнила разговор
со следователем городской стражи и забеспокоилась: – Винс, я
совсем забыла. Поместье ведь под охраной городской стражи. Как мы
туда проберемся?
– А вот это моя забота, – он подмигнул. –
Проберемся. Только вставать придется рано, до восхода солнца.
Осилишь?
– Пф‑ф, конечно!
– Вот и хорошо. Тогда отдыхай, а я поищу кое‑какие
необходимые вещи для нашего «похода». – Винсент
поднялся. – И, если что, меня не жди – ложись спать пораньше.
Утром ты мне бодрая и свежая нужна.
– Без проблем, – заверила я.
Он удовлетворенно улыбнулся и вышел из номера.