– Я подтверждаю, что Цаган-Мога подходил ко мне с жалобой на то, что ему не дали стрелу – ответил дворецкий. – Но я не видел, как молодой господин стрелял. Может, он просто придумал то, что ему не дали стрелу? А сам выстрелил два раза. Всё может быть.
– Нашел ли ты, дворецкий того слугу, что должен был отнести стрелу Цаган-Мога? – спросил нойон.
– Да – ответил тот. – Этот слуга здесь.
– Кому ты отдал стрелу – спросил нойон слугу.
– Я отдал её вот этому господину – ответил слуга, указывая рукой на Цаган-Мога. – Я не мог ошибиться и отдать его стрелу простому нукеру.
– Выходит ты хитрец – сказал нойон. – Ты нанес мне и всем жителям столичного града оскорбление специально! И для этого придумал коварный план! Нет тебе прощения! Я всегда предупреждаю всех моих подданных – не смейте лукавить со мной. Всегда говорите мне правду. Лукавства же по отношению к себе я не прощаю.
– Я прикажу привести сюда своего нукера, и вы всё сразу поймете – ответил сильно напуганный Цаган-Мога, почувствовавший, что гнев правителя так силен, что даже женитьба на лягушке теперь могла оказаться хорошим выходом для него.
– Хорошо, я дам тебе возможность оправдаться – сказал с ледяным тоном в голосе нойон. – Везите сюда этого нукера. Посмотрим на него.
Через некоторое время в покои нойона ввели Намр-Хура. И тут же Цаган-Мога радостно воскликнул:
– Вот он, мой нукер. Это он взял по ошибке мою стрелу, Намр-Хур сейчас все подтвердит! Рассказывай скорее о том, как тебе по ошибке дали мою стрелу.
– Да, вы правы, мой господин – ответил Намр-Хур. – Слуга великого нойона дал мне по ошибке вашу стрелу. Я же не знал, что идет отбор невест для благородных господ, я думал, что это соревнование стрелков. Я пустил стрелу из лука, и она улетела далеко в степь. Вы ни в чем тут не виноваты.
– Эй, слуга, посмотри на этого нукера, это ему ты вручил стрелу? – спросил нойон.
– Извините меня мой повелитель, но мне кажется, что эти молодые люди издеваются над нами – ответил слуга. – Как я мог перепутать этого нищего человека с блистательным молодым господином? Это наглая ложь. Не мог я отдать господскую стрелу этому парню. Вы же видите сами, что его никак нельзя спутать с благородными господами.
– Да, я это вижу – воскликнул нойон. – Невозможно принять этого оборванца за благородного господина. Действительно, похоже, что сын Хар-Чолуна решил поиздеваться над нами. Я предупреждал, что не прощу лукавства в отношении меня. Так вот. Я приказываю. Сначала мы проведем свадебный обряд. Женим Цаган-Мога на лягушке, а потом отправим молодоженов к родителям невесты на свадьбу. Зашьем обоих в мешок и утопим их в болоте. Зовите сюда моего палача.