Почему-то вспомнилось, что Янианну называют Солнышком. Отчасти я
и сам этому поспособствовал, несколько раз назвав ее солнышком при
свидетелях. Готома же все величают Великий. Какой же он великий? С
виду заурядный человечишка с непомерными амбициями. Если и есть у
него величие, так все оно заключается в размере его носа.
О себе я слышал, что за глаза меня называют Диким, и очень
надеюсь, что не за отсутствие манер. Просто однажды я действительно
потерял голову от ярости, но ведь было от чего. Тогда я...
Вдребезги разлетелось стекло, и на пол кареты упал темный
предмет с торчащим из него искрящимся хвостиком. Бахнуло так, что
меня попросту отбросило на спинку сидения. Даже сквозь плотно
сжатые веки сверкнуло столь сильно, что перед глазами поплыли
огненные круги.
Следующие несколько минут я помню очень плохо. Кто-то меня
подхватил и куда-то понес, затем я почувствовал под собой седло и
судорожно вцепился в его луку. Потом была бешеная скачка, во время
которой я несколько раз схлопотал по многострадальной голове
ветвями деревьев. По-прежнему перед глазами плыли ослепительные
круги, так что разглядеть что-либо при всем желании было
невозможно. А вот слух вернулся раньше, вероятно для того, чтобы
мне удалось услышать далеко за спиной несколько взрывов.
Мы расположились у ярко горящего костра. Стояла глубокая ночь, и
звезды на небосклоне светили так красиво, что я поневоле ими
залюбовался.
— Нам повезло с тем, что конвой двигался не слишком быстро,
иначе за ним было бы не угнаться.
— Как вы вообще узнали, что я попался?
— Все произошло на наших глазах, Артуа. Но тогда мы тебе помочь
бы ничем не смогли, очень уж их было много.
Вот даже как! А я-то считал, что ты, Эрих, со своими людьми уже
далеко-далеко от Варентера, во вражеском тылу.
«Спасибо тебе, Горднер, — думал я, глядя ему в глаза. — Ведь
если бы не ты со своими людьми, мне пришлось бы сделать то, на что
я уже успел решиться. За все необходимо платить, и особенно за
собственную глупость. Но если бы ты знал, как мне не хотелось этого
делать».
Мне кажется, Горднер понял мой взгляд, потому что в его глазах я
прочитал: «Я просто расплачивался с тобой за тот старый должок,
когда я и сам считал, что все, окончательно все».
Глава 7
ЭТЮД НА ПЛЕНЭРЕ
— Не откажите в любезности, господин де Койн.