— Чез! Ты уже прошел? — нетерпеливо спросил я, когда он подошел
к нам своей фирменной вихляющей походкой.
— Нет еще, мы же договорились вместе идти,— ответил он, слегка
обидевшись.— Ну что, пошли?
Я вопросительно посмотрел на тетю.
— Ну иди...
Ого! Это оказалось легче, чем я думал!
Я обрадованно повернулся к Чезу...
— ...только возьми с собой девочек, у меня еще кое-какие дела
остались, а потом возле ворот я их заберу.
Вот только этого мне и не хватало.
— Но, тетя...
— И нечего строить из себя мученика, потерпишь, ничего с тобой
не случится.— В голосе тети зазвенел металл.
Ага, единственное, что мне грозит,— это сердечный приступ или
резкое ухудшение слуха в связи с постоянной стрекотней двух
девчонок. Я что, похож на няньку?
Я поманил пальцем девочек, всем своим видом показывая, кто здесь
самый несчастный человек на свете, и отправился вслед за Чезом.
Подруга Чеза, темноволосая красавица (кто бы сомневался),
занялась девочками, и уже через минуту они вместе смеясь,
отделились от нас.
— А где Лиз? — шепотом спросил Чез, едва его новая пассия с
девочками под ручку пошла впереди нас.
— Нет никакой Лиз,— устало ответил я.
Каждый так и норовит у меня спросить: «А где Лиз?» Лиз —
замечательная девушка, мы с ней хорошо проводили время, но у нее
оказались слишком большие планы на будущее. Уж очень она хотела
стать женой настоящего Ремесленника (теперь вы понимаете, о чем я
недавно говорил?), причем не менее чем третьего ранга. Именно об
этом намерении девушка мне и заявила при расставании. А поскольку
мне им никогда не стать (тут я с ней полностью согласен), то я
должен понимать, что наша связь носит исключительно временный
характер. Я понял это, и в тот же день все было кончено. Тут же я
сразу заметил и прочие ее «хорошие» качества: заносчивость,
высокомерие, лицемерие и другие милые причуды, на которые я раньше
почему-то совершенно не обращал внимания.
— Вот и правильно, я ж говорил, что она слишком хороша для
тебя,— бодро сказал Чез.
Утешил, называется.
— Спасибо, ты настоящий друг,— проникновенно сказал я.
— Не за что,— как ни в чем не бывало ответил он.
Мы подошли к Площади Семи Фонтанов и остановились, чтобы
оглядеться.
— Наши сказали, что будут ждать нас у шестого фонтана,— с
сомнением протянул Чез, оглядывая площадь.— Я пойду их поищу, а ты
пока постой тут.