Сверкающие глаза - страница 53

Шрифт
Интервал



Шепард сделал вид, что не заметил нарушения уставных требований, но, отойдя ровно на шаг, резко развернулся к провинившемуся сержанту.

- Пункт сто сорок шесть Устава гарнизонной и караульной службы Альянса Систем, сержант. Напомнить? - в голосе капитана не чувствовалось ничего, кроме безразличия, за которым отчётливо закипала холодная ярость.

- Никак нет, сэр! - сержант за секунду сбросил с себя вид отдыхающего на посту старослужащего и вытянулся. - Прошу прощения, сэр! Готов понести наказание, сэр! - он ясно почувствовал ярость старшего помощника капитана.

- Вы ведь до службы в армии были неплохим предпринимателем? - продолжал спрашивать капитан, немного умерив клокотавшее в нём недовольство.

- Держал собственный универсальный магазин в родном городке, сэр. - Полисмен был искренне удивлён тем, что старший офицер корабля, десантник осведомлен о таких подробностях его, простого сержанта военной полиции, личной биографии. - У меня было больше десятка различных поставщиков, - уточнил он.

- Как старший помощник, действующий на основании приказа  капитана Андерсона, снимаю с вас обязанность несения гарнизонной и караульной службы. И перевожу на должность интенданта корабля. Теперь ваше рабочее место будет в трюме. Там есть склад и всё необходимое для успешной работы. С поставщиками. И - с товаром. Проблема с вашим отдельным жильём тоже будет решена. - Шепард уже хотел развернуться и направиться к следующему полисмену, но его остановил нерешительный вопрос сержанта-торговца:

- Сэр, а…

- Сержант, - произнёс старпом спокойным голосом. - Вы мне нужны не на гауптвахте, которой на корабле нет. И - не со шваброй-щёткой в руках, - уточнил Шепард. - Перед вами поставлена конкретная задача: занять должность и надлежаще исполнять обязанности интенданта корабля. У вас есть час, чтобы принять имущество. И определить, что в ближайшее время следует отремонтировать, заменить или закупить. Соберите все профильные данные от членов экипажа корабля. Список - копию предоставьте мне. Я в каюте, скорее всего, сидеть не буду - найдёте меня на корабле сами. Или - лично, или - по связи. Выполняйте.

- Есть, сэр, - сержант пулей метнулся к лестнице и вскоре его шаги уже прогрохотали по плитам другой палубы.


- Мастер-сержант Уитмен, сэр, - к поворачивавшемуся от двери Шепарду подошёл крепыш-полисмен. - Я командую подразделением полицейских сил на фрегате. Здравия желаю, - он отдал уставное приветствие.