Дар колдуна - страница 30

Шрифт
Интервал


 "Семья Моди, - было написано на всеми забытых листах, - состоит из трёх  человек. Отец, Пьер Моди, ранее Пьер Оригин, наследник дворянского рода  Оригинов, работает учителем словесности и литературы в городской школе.  Владеет библиотекой при школе. Мать, Жаклин Моди, ранее Жаклин,  происходит из семьи ткачей. Работает лекарем". 

 Леона  остановилась, задумчиво хмуря брови. Если его отец из Оригинов, а мать и  вовсе без рода, то откуда взялась фамилия Моди? И почему вдруг знатный  Пьер, отпрыск сильной семьи, перестал быть её наследником? Что-то не так  было с этими людьми, и сухие строчки полицейских бумаг явно не могли  ответить на все вопросы. Поморщившись, Леона продолжила чтение, жадно  пробегая глазами немногочисленные фразы.

 "Сын, Рикард Моди, в возрасте 6 лет, маг. Проживает семейство на улице Эспуар, в доме Серебряной Змеи. Пропали в ночь с.…"

 Личные данные закончились, и Леона с досадой отложила лист, вглядываясь  издалека в схематичные портретные рисунки вверху страницы. Изображенный  там мальчуган мало походил на нынешнего мага, и всё же, присмотревшись,  принцесса узнавала знакомые теперь черты. Так мало сведений, совершенно  не за что ухватиться. Старое дело лишь породило новые вопросы и не  принесло ни одной мысли, как действовать дальше. Подавив разочарование,  Леона отнесла бесполезные листы на место. Напоследок снова вгляделась в  лица. Родители Рикарда были красивы - что нежная, приятная мама, что  отец, в чьем лице сквозило благородство потомственного аристократа. В  них даже проглядывались общие с сыном черты. Вернувшись за стол, Леона  подтянула к себе ближайшую книгу и зашелестела страницами, отыскивая  лекарский раздел. Она должна защитить своих родных, да и королевство  тоже. И она сделает всё, что сможет.

...
 На улице стремительно темнело - страшный день подходил к концу и  сумерки уже опускались на город. У дворца, почти теряясь среди садовой  зелени, стоял чёрный конь. Зверь замер у стены и, задрав морду, смотрел  на освещенные окна королевской библиотеки. Немного постояв в  неподвижности, он издал странный звук, больше напоминающий рычание, чем  лошадиное фырканье, повернулся и двинулся через сад к забору. Копыта до  пугающего бесшумно ступали по твёрдой земле. Стремительно, как стрела,  перемахнув стену, животное приземлилось на пустынной улице позади дворца  и помчалось вперёд, цокоча копытами.