имеет значение
скандал).
Подобным образом, можно взять любое имя собственное, скомбинировать его с морфемой подобного рода и получится новое, всем понятное без словаря слово.
И таких слов сегодня множество: fishtastic (fish+fantastic) потрясающе вкусная рыба, appoholic (application+alcholic) – человек, скачивающий огромное количество приложений на свой смартфон и т. д.[5]
Неологизмы, образованные путем словосложения
Вторая картинка – группа словосложения, представленная в виде двух соединенных ладоней, двух разных понятий, объединенных в одно слово. В процессе образования сложных слов могут также участвовать аффиксы – суффиксы и префиксы.
В результате объединения 2(двух) и более слов появляется 1 новое слово, например:
go-as-you-please attitude (иди-как-нравится – свободное от правил отношение), sitting-on-the-fence policy (сидение на заборе – политика выжидания), jaw-jaw talks (челюсть-челюсть-безрезультатные переговоры), infobesity (information+obesity – тучность) – информационная пресыщенность, full-timer и т. д.
Обратите внимание, в нашем случае каждый из примеров go – as-you-please, sitting-on-the-fence, jaw-jaw является одним сложным словом.
Infobesity появилось в результате объединения 2х слов, одно из которых сократилось до info.
Неологизмы, образованные конверсией
Третья картинка – конверсия, изменение части речи (изменение положения в пространстве).
Конвертированные неологизмы (образованные путем конверсии): a cure-all (панацея, универсальное лекарство), a cold rubdown (растирание после холодного душа, закалка). В результате объединения 2х и более слов появилось 1 новое слово. При этом произошла замена части речи:
глагол cure превращается в существительное cure-all;
глагол rubdown в сочетании с прилагательным и артиклем превращается в существительное.
В то же время Rubdown in the morning is the best for me переводится как Больше всего я люблю обтирание по утрам. И здесь глагол rubdown также переводится существительным. Почему? Потому что это соответствует контексту. Говоря научным языком, глагол стоит в позиции существительного. Итак, всегда обращаем внимание на контекст.
Рассмотрим еще пример.
Модальный глагол must становится существительным a must благодаря артиклю. Democracy is a must. Демократия является обязательным условием.