Добротный, тяжелый, сделанный из красного дерева стол занимал
добрую половину дальней стены. На нем кучей свалены какие-то
бумаги. Странные приборы, назначения многих из которых Дориан не
знал, а некоторые, как секстант, видел только в книгах. За столом
высился шкаф со стеклянными вставками и открытыми полками. На
полках стоял пыльный дистиллятор и ступка. А в сокрытых
затуманенным стеклом отделах виднелись корешки книг.
У стола стояли три простых и, судя по форме, не самых удобных
кресла. Одно из них занимал Мориан Хатт. Услышав скрип двери, он
повернулся и, пригладив бороду, позволил Дориану насладиться
открывшимся перед ним видом. Личные покои Главы инквизиции видеть
доводилось далеко не каждому и зрелище этого заслуживает нескольких
мгновений тишины.
Едва время, отпущенное Морианом, вышло, старик поманил Дориана к
себе и молча указал на стул. Только подойдя ближе, Дориан заметил
еще один столик, находящийся между креслами. На столике стояли
серебряный поднос и три небольших серебряных же кубка. На фигурных
тарелочках разложены сыр и вяленое мясо. Хлеба не было. Дориан
вздохнул, он так соскучился по теплому ароматному хлебу и сейчас
все бы отдал за его горбушку, но Мориан улыбнулся и тихо
произнес:
— Хлеба нет, и не будет, как не будет для тебя и жирного, и
молочного. Сестры запрещают тебе чревоугодие, пока рана не заживет
окончательно.
— Я думал чревоугодие запрещено нам законом, — выдавил улыбку
Дориан, повинуясь знаку старого инквизитора и устраиваясь в
кресле.
— Все верно, молодой человек, — произнес голос, и к ним подошел
вытирающий руки полотенцем Глава. — Законом нам, инквизиторам,
запрещено чревоугодие, но для того, чтобы нести службу и выполнять
возложенные на нас обязанности, нам иногда приходится преступать
закон. А потому, не смотря на то, что общество Альды, — Дориан
приподнял бровь, услышав старое название города, — стало бы
осуждать нас за чрезмерное внимание к еде, мы, внутри ордена,
закрываем глаза на маленькие шалости наших братьев. При
необходимости, конечно, — Добавил Глава, поймав взгляд Дориана.
Вытерев руки насухо, Глава небрежно бросил полотенце на
подлокотник кресла и, сев, разлил вино по бокалам.
— Ну что ж давайте поднимем наши кубки, чтобы жизнь наша была
долгой, а смерть, когда придет наше время, забрала нас в Туманный
Сад быстро!