Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - страница 32

Шрифт
Интервал


Девушка Соль подобрала его и расплакалась навзрыд. Отец девушки и все родственники так обрадовались, что не знали, что делать. В конце концов, определили новый день свадьбы, после которой супруги жили в счастье до старости.

Часть 2

Конфуцианские ученые влюбляются

Старинные рассказы. Истории любви

Ким Сисып

Студент Ли подглядывает поверх изгороди

В эпоху Корё[53], в столичном городе Сондо[54], недалеко от моста Нактхагё, что значит «Верблюжий мост», жил молодой человек, которого звали студент Ли. Ему исполнилось восемнадцать лет. Он был приятной наружности – чист и аккуратен, очень талантлив от природы и ходил учиться в государственную Конфуцианскую академию Сонгюнгван. По дороге он часто читал нараспев стихи.

В то время в столичном районе Сончжун-ни, что значит «Селение доброго бамбука», жила девушка из знаменитой семьи по фамилии Чхве. Ей исполнилось лет пятнадцать – шестнадцать. Она была очаровательна внешне и хорошо вышивала. А, кроме того, прекрасно сочиняла стихи. Поэтому люди в миру придумали строки, восхваляющие этих двоих:

Талантлив, прекрасен наш юноша Ли.
И девушка Чхве – все изящество в ней.
Их ум, красота – лишь услышишь о них,
Уж голода нет, словно сытно поел.

Идя в Конфуцианскую академию с книгой под мышкой, студент Ли всегда проходил мимо дома семьи Чхве. У северной задней изгороди дома выстроились в ряд несколько десятков плакучих ив. Их ветви мягко покачивались. Студент Ли частенько останавливался здесь, чтобы передохнуть под сенью деревьев.

Однажды студент Ли решил подглядеть, что находится за изгородью. Там пышно цвели изысканные цветы, порхали птицы, кружились пчелы, будто споря о чем-то, негромко жужжа. Около изгороди, в цветочных зарослях, угадывались очертания небольшого павильона. В нем виднелась примерно наполовину опущенная штора из бусин, и низко свисал шелковый занавес. Внутри расположилась красавица. Похоже, девушка вышивала. Слегка подустав, она решила на время отложить иглу. Подперев подбородок, красавица читала нараспев стихи:

Одиноко у окна с шелковым навесом.
Вышивание мое выпало из рук.
Пенье иволги в цветах, что вокруг повсюду,
                                        так прекрасно и легко, что не передать.
Ах, весенний ветер я как же ненавижу!
И безмолвно, бросив шить,