Бакстер подлетел к Бартоломью Катлу и заплясал перед ним в воздухе, размахивая лапками в такт музыке.
– НЕТ! – Бартоломью вдруг вскочил. – ОСТАНОВИТЕСЬ! ПРЕКРАТИТЕ НЕМЕДЛЕННО!
И он резким ударом сшиб жука-носорога на землю.
– Бакстер! – закричал Даркус.
Жуки растерялись. Ритмичная музыка разладилась и превратилась в какофонию. Испуганные светлячки разлетелись и попрятались в чашки. Даркус шлёпнулся на пол и сразу бросился к своему другу. Он прижал жука к груди, бережно держа его в ладонях.
– Бакстер, ты живой? – прошептал Даркус.
Жук кивнул рогом.
– Пап, зачем ты это сделал? – сердито крикнул Даркус. – Ты мог его ранить!
Бартоломью Катл с безумно расширенными глазами накинулся на брата:
– Что ты сделал?
– Не я, Барти. – Дядя Макс мягко положил руку папе на плечо. – Это не моя работа, а твоя. Эти умные жуки – результат твоих экспериментов, твоих исследований.
– НЕТ! – вскрикнул доктор Катл.
– Если меняешь природу живого существа, от тебя уже не зависит, как оно будет разиваться дальше. А вообще-то ты неплохо поработал, по-моему.
– Нет… – Барторломью Катл отшатнулся, качая головой. – Таких результатов я не получал! Посмотри на них! Они танцуют! У них есть сознание! – Ещё шире раскрывая глаза, он ткнул пальцем в Чашечную гору. – Это… Это опасно! От неё нужно избавиться.
– Папа, нет! – заорал Даркус. – Жуки тебя спасли! И меня спасли! – Он крепче прижал Бакстера к груди. – Они мои друзья!
Вирджиния и Бертольд подбежали к Даркусу. – Ты не понимаешь! – взмолился Даркус. – Они замечательные! Пообщайся с ними немножко – ты сам поймёшь!
– Нет, сын, это ты не понимаешь, – ответил Бартоломью Катл. – Ничего хорошего из этого не выйдет.
– Я думал, ты любишь жуков! – чуть не плача, крикнул Даркус.
Доктор Бартоломью Катл в упор посмотрел на сына и расправил плечи.
– Даркус, это не обычные жуки. Это опасные твари, созданные Лукрецией Каттэр.
– Я его спас, а он теперь хочет, чтобы я делал вид, будто ничего не было!
Даркус пнул диван и сразу пожалел об этом – пальцы отшиб. Он схватился за ногу и рухнул на оливково-зелёные подушки, но осторожно, чтобы не уронить Бакстера, сидевшего на плече.
– Обращается со мной как с ребёнком, – угрюмо добавил Даркус, глядя в брезентовый потолок их логова – Базового лагеря.
– Даркус, он старается тебя защитить, – спокойно отозвался Бертольд.