1) Әпке
– обращение к старшей сестре. Сегодня такое обращение к незнакомой
девушке в описываемой ситуации действительно будет звучать
по-колхозному, но на Юге Казахстана реально употребляется, особенно
на базарах и в аналогичного плана местах. Знающий – поймёт
:-)
2)
Қарындас – обращение к младшей сестре, но
исключительно со стороны парня, то есть от старшего брата. Может
употребляться как обращение к младшим по возрасту, незнакомым
девушкам.
3) Сіңлі
– обращение к младшей сестре, но со стороны девочки, то есть
исключительно со стороны старшей сестры.
*********************
-Сәлеметсіз бе, әпке! … Мен
қазақпын… Руын кім?.. Есiмын кiм?.. (Здравствуйте, старшая сестра!
… Я такого-то народа… Из какого ты рода?.. Как тебя
зовут?..)
После очередного номера, к Лоле зачем-то подходит
совсем молодой паренёк явно китайской внешности. Который, к её
неожиданному удивлению, заговаривает с ней на самом дальнем
(Восточном) Туркане, более-менее понимаемом Лолой исключительно в
силу воспитания бабули (бывшей родом из тех мест и всегда
общавшейся с Лолой только на родном языке).
Паренёк говорит искренне и непринуждённо, смешно и
бегло употребляя архаичные смягчённые "жь" вместо современных "й",
"ю" и "ё". Впрочем, Восточный Туркан именно так и звучит. Как будто
в прошлое окунаешься... Сама Лола родилась тут и с детства говорила
на местном языке (со всеми, кроме бабули).
А парень непринуждённо чешет на той ветке Туркана, что
соседствует с Родиной бабули. И язык этот ему явно родной. Говоришь
с ним – и от его фонетики как будто в прошлое окунаешься, лет эдак
на пятьсот назад…
Особенно если учесть, что сама Лола удалённо учится в
Университете Метрополии Классического Туркана и, помимо прочего,
для изучения выбрала ещё и «Историю языка».
Смешно. Кто бы думал, что пригодится вот так, на
улице.
После соответствующего ситуации обмена приветствиями,
выясняю, что зовут её по-местному, Лолой. К нам она действительно
имеет отношение, но только через свою бабку (которая ещё жива и
родом как раз с нашей границы с вотчиной потомков хана Узбека. Сюда
её бабка перебралась ещё до Статуса, да так тут и
осталась).
Говорит она, кстати, на какой-то смеси Классического и
Южного Турканов, но говорит достаточно бегло и непринуждённо. Во
всяком случае, общаться получается без особых проблем.