Кроме таких неочевидных ошибок, связанных с географией, историки нередко допускают просто невероятные ошибки, об одной такой ошибке я постоянно пишу в своих книгах, именно из-за этой ошибки я назвал одну из своих книг «Феномен Уральских гор». Это ошибка, связанная с Рипейскими горами, когда историк, комментируя работу древнего автора, рассказывающего о Рипейских горах, которые у него тянутся с запада на восток, пишет, что речь идет об Уральских горах. Как это ни печально, но в работах историков таких примеров слишком много, и такие примеры я постоянно привожу в своих книгах. Поэтому вопрос, поставленный в названии этой книги, напрашивается сам собой.
Эта книга продолжает тему древней географии, которую я рассматривал в предыдущих своих книгах, и, в первую очередь, подробно рассматривается история древних греков и римлян на Востоке. В трех приложениях, которые приведены в конце книги, повторяются разделы из предыдущих моих книг, которые объясняют мою точку зрения на древнюю историю.
В прошлом видеть настоящее
Евнапий, [16]: «Скифы, побежденные, были истребляемы уннами. Множество их погибло совершенно. Одних ловили и побивали вместе с женами и детьми, и жестокости при убиении их не было меры. Толпа же собравшихся и устремившихся к бегству немногим не доходила до двухсот тысяч человек, самых способных к войне. Двинувшись и став на берегу реки, они издали простирали руки с рыданием и воплем и умоляли о позволении переправиться через реку. Они оплакивали свои бедствия и обещали отдаться римлянам как союзники. Начальствовавшие на берегу римляне объявили, что без воли императора не могут ничего сделать. Дело было представлено императору. В совете царском произошло разногласие, и много было говорено в защиту разных мнений. Наконец предложение скифов было принято царем. К этому побудила его ревность к соцарствующим, которые были дети его брата (как писано о том прежде): они решили разделить царство между собой по своей воле, не испросив на такой раздел согласия дяди. Как по этой причине, так и потому, что он думал умножить силу римлян, дополнив ее многочисленным войском, он велел впустить скифов после того, как они сложат оружие. Но до получения еще от царя позволения на переправу через реку самые смелые и дерзкие скифы решились переправиться через нее силой и в этом насильственном действии были изрублены. Однако истребившие этот отряд варваров были отрешены от должностей и опасались за жизнь свою, за то что истребили неприятелей. Люди, имевшие при царе большое влияние и силу, смеялись над их воинственностью и храбростью и говорили, что они не государственные люди. Царь из Антиохии предписал римским военачальникам принять прежде всего невзрослых скифов, препроводить их в римские владения и держать бережно в залоге; потом, стоя на берегу, прочим скифам, способным носить оружие, не прежде доставить суда для переправы на другой берег и не прежде принимать их, пока они не сложат оружия и не будут совершенно безоружны. Но из получивших такое приказание одному полюбился белый и красивый мальчик, другой был тронут жалостью к хорошенькой женщине, тот был пленен молодой девушкой, тот связан богатым подарком, льняными тканями, коврами, с обеих сторон мохнатыми. Коротко сказать, всякий думал только о том, чтобы наполнить дом рабами, поместья – пастухами и удовлетворить своему неистовому сладострастию. Постыдно и беззаконно прельщенные такими предметами, военачальники приняли скифов вооруженных, как будто каких-либо старинных благотворителей и спасителей. А скифы, достигнув столь великого дела без малейшего труда и обратив бедствия в счастье для себя,