Шут герцога де Лонгвиля - страница 17

Шрифт
Интервал


– Сколько вам лет? – спросил он Анри.

– Восемнадцать.

– Да?..

Видимо, герцог был разочарован, он на мгновение умолк, но затем возобновил расспросы:

– Вы давно играете в этом… – он замялся, подыскивая слово.

– В театре я всю жизнь, сколько себя помню.

– А вы бы не хотели сменить способ существования?

– Простите, – на этот раз трудности возникли у Анри. – Я не понял вашего вопроса, господин герцог.

– Ну… одним словом… я предлагаю вам поступить ко мне на службу.

– На службу? К вам? – молодой человек в отчаянии посмотрел в сторону своих друзей, надеясь на то, что кто-нибудь из них увидит, как юноша разговаривает с дворянином и хотя бы из любопытства присоединятся к беседе, но они занимались своими делами и не смотрели в его сторону.

– У вас есть театр? – выдавил юноша.

– Я понимаю ваше беспокойство, – ровный тон герцога завораживал. – Мое предложение может показаться вам несколько необычным или даже в чем-то, возможно, оскорбительным, однако попробуйте воспринять его с позиции разума… – герцог явно желал расположить к себе молодого человека.

– Что же это за предложение? – все внимание Анри было с его друзьями, он тянулся к ним, а они этого не замечали. Ему нужна была их помощь, черт возьми!

– Дело в том, что… – голос герцога звучал иронично. – Вы мне очень понравились, и я открою вам один секрет. Дело в том, что недавно меня постигла утрата…

– Я соболезную вам, – со всей искренностью посочувствовал Анри. – Но почему вы мне об этом рассказываете?

– У меня умер один слуга. Более того, мой любимый слуга! Сами понимаете, нелегко расставаться с верными людьми…

Анри кивнул, хотя не был уверен, видит ли его герцог через темные шторы кареты.

– И вы понимаете, – продолжал тот, – насколько вы смогли мне сегодня понравиться, если я предлагаю вам служить у меня и заменить скончавшегося…

– Я польщен вашей благосклонностью, господин герцог.

– Вы принимаете мое предложение?

– Но… я не знаю, что вы мне предлагаете… не знаю, что вы от меня хотите… кем вы видите меня в своих владениях. Я неплохо шью, сапожничаю, могу быть плотником, хотя…

– Да, я понимаю, что в вас множество талантов, дорогой мой юноша, но беспокойтесь об этом, – герцог внутри кареты засмеялся. – Я не хочу, чтобы вы шили или стучали молотком. Я предлагаю вам весьма непыльную должность, которая непременно должна вам понравиться. Вы любите быть на виду и то, что я смею вам предложить, польстит любому бродячему актеру.