ЕГЭ-книга. ЕГЭ по русскому языку. Подготовка. Стратегия и тактика - страница 21

Шрифт
Интервал


3) В стихах А. А. Вознесенского о любви звучат либо настроения трагической безысходности либо ликующие ноты счастья.

4) Для защиты истины и дела Дёжкину не раз приходилось скрывать свои настоящие взгляды и тогда он вынужден был играть роль убеждённого сторонника академика Рядно.

5) В прозе и драматургии А. П. Чехова прослеживается печальная и трагическая участь человека бездуховного.

В первом – 2 запятые (повторяющийся союз И не считается, 3 однородных члена): И по богатству художественных приёмов, и по идейной значимости, и по разнообразию воссозданных социальных типов «Сказки» М. Е. Салтыкова-Щедрина в полной мере могут считаться одной из вершин творчества писателя. Во втором их нет совсем (первый союз ИЛИ одиночный: связывает «не имели авторов» ИЛИ «приписывались» – второй тоже одиночный («тем или иным»). В третьем действительно одна запятая: В стихах А. А. Вознесенского о любви звучат либо настроения трагической безысходности, либо ликующие ноты счастья. В четвёртом тоже одна (сложное предложение: в первой части нет подлежащего, основа «приходилось скрывать» – это сказуемое; во второй части основа «он вынужден был играть роль сторонника» – подлежащее тут есть, «он»): Для защиты истины и дела Дёжкину не раз приходилось скрывать свои настоящие взгляды, и тогда он вынужден был играть роль убеждённого сторонника академика Рядно. В пятом ничего нет.


Тест-17

Обычно это задание воспринимается как тест на причастные обороты. Как вы, конечно, помните, они выделяются, только если стоят после слова, к которому относятся (после определяемого слова).

На самом деле в русском языке выделяются все распространённые определения (неважно, есть ли там причастие), стоящие после определяемого слова, а в редких случаях (например, если они имеют причинное значение) – даже такие, которые стоят до него (Промокшие до нитки, мы решили постучаться в первую же избу).

Дело в том, что определение после определяемого слова – это инверсия (неправильный порядок слов) в русском языке. Скажем, в романских языках (французском, испанском, итальянском), наоборот, сначала говорят существительное, а уже потом – прилагательное. У нас – сначала определение, а уже потом – существительное. У нас правильно «деревянный стол», а не «стол деревянный».

Вот почему любые распространённые (состоящие хотя бы из двух слов) определения, стоящие после определяемого слова, обособляются. Например: