Bremen Mızıkacıları / Бременские Музыканты. Адаптированная сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа - страница 3

Шрифт
Интервал


(его владелец) yemini (пообещал) kesti (зарезать); eşek (осёл) bunun (это) hiç de hayra (плохой) alamet (знак) olmadığını(что) anlayınca (поняв) oradan (оттуда) kaçarak (сбежал и) Bremen’in (в Бремен) yolunu tuttu (подался).


Bir süre böyle gittikten sonra (через некоторое время) karşısına bir av köpeği (охотничью собаку) çıktı (он повстречал); o (она) da (также как и осёл) yorulmuştu (устала) ve (и) nefes nefeseydi (запыхалась).


«Ne (что) böyle (это) soluyorsun (ты так тяжело дышишь) arkadaş (друг)?» diye sordu (спросил) eşek (осёл).


«Ah (о), sorma (не спрашивай)» dedi (сказала) köpek (собака). «Çünkü (потому что) yaşlandım