Мединский курс. 1 том - страница 4

Шрифт
Интервал


الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ، والْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ

Лунные и солнечные буквы

Когда артикльال присоединяется к слову, буква лям артикля ل может читаться, а может и не читаться. Она читается перед буквами, которые называются лунными الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ, и не читается перед буквами, которые называются солнечными الْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ :


Рисунок 2. Лунные и солнечные буквы



Лунные

Солнечные


Чтобы запомнить лунные и солнечные буквы, а также научиться пользоваться словарем, достаточно выучить алфавит:




Например,

Эль-бэ̀эб

Эш-шэмс

Эль-кэльб

Эль-хубз


الواجِبُ المَنْزِلِيُّ

Домашнее задание

Выучить алфавит, знать лунные и солнечные буквы, переписать الْقَواعِدُв тетрадь для правил и выучить. Новые слова учить.


الْقَواعِدُ:

ال: حَرْفُ تَعْريفٍ.

النَّكِرَةُ: شَيْءٌ غَيْرُ مُعَيَّنٍ.

مَثَلًا: بَيْتٌ. قَلَمٌ.

الْمَعْرِفَةُ: شَيْءٌ مُعَيَّنٌ.

مَثَلًا: الْبَيْتُ. الْقَلَمُ.

اَلْحُروفُ الْقَمَرِيَّةُ: يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ (الْقَمَرُ).

اَلْحُروفُ الشَّمْسِيَّةُ: لا يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ، وَتوضَعُ شَدَّةٌ عَلَى الْحَرْفِ الَّذي بَعْدَهُ (الشَّمْسُ).

Проделайте упражнения:


Дополнение к 3 уроку

Новые слова на тему: «Тело человека»



Парные части тела человека являются именами женского рода.


حرَكاتُ أَواخِرِ الْكَلِماتِ

Огласовки на конце слов


Если слово оканчивается на танвин – дамму ٌ , то это означает, что в арабском языке оно стоит в именительном падеже или по-арабски в رَفْعٌ или مَرْفُوعٌ , отвечает на вопрос «кто? что?». Окончание слова может меняться. На этом уроке и на предыдущих все слова находились в положении رَفْعٌ , то есть оканчивались на танвин – дамму. А вот слова هَذَا, نَعَمْ, لا, مَا,مَنْ неизменны, никогда не изменяются по падежам, их нужно запомнить!


الدَّرْسُ الرَّابِعُ

Урок четвертый

حروفُ الجرِّ

Предлоги родительного падежа


حروفُ الجرِّ – предлоги родительного падежа ставят имя существительное в родительный падеж مَجْرورٌ , то есть окончание сменяется на кясру.

Например,

فِي  «в». Выражает нахождение внутри чего-либо:

الطَّالِبُ فِي الْمَكْتَبَةِ.   Студент в библиотеке.

عَلَى   «на». Выражает нахождение на поверхности чего-либо:

اَلْقَلَمُ عَلَى الْمَكْتَبِ. Ручка на столе.

مِنْ   «из». Выражает исходную точку действия:

أَحْمَدُ مِنْ بَاكِسْتانَ.   Ахмад из Пакистана.

خَرَجَ مُجَمَّدٌ مِنَ الْفَصْلِ. Вышел Мухаммад их класса.