الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ، والْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ
Лунные и солнечные буквы
Когда артикльال присоединяется к слову, буква лям артикля ل может читаться, а может и не читаться. Она читается перед буквами, которые называются лунными الْحُروفُ القَمَرِيَّةُ, и не читается перед буквами, которые называются солнечными الْحُروفُ الشَّمْسيَّةُ :
Рисунок 2. Лунные и солнечные буквы
Лунные
Солнечные
Чтобы запомнить лунные и солнечные буквы, а также научиться пользоваться словарем, достаточно выучить алфавит:
Например,
Эль-бэ̀эб
Эш-шэмс
Эль-кэльб
Эль-хубз
الواجِبُ المَنْزِلِيُّ
Домашнее задание
Выучить алфавит, знать лунные и солнечные буквы, переписать الْقَواعِدُв тетрадь для правил и выучить. Новые слова учить.
الْقَواعِدُ:
ال: حَرْفُ تَعْريفٍ.
النَّكِرَةُ: شَيْءٌ غَيْرُ مُعَيَّنٍ.
مَثَلًا: بَيْتٌ. قَلَمٌ.
الْمَعْرِفَةُ: شَيْءٌ مُعَيَّنٌ.
مَثَلًا: الْبَيْتُ. الْقَلَمُ.
اَلْحُروفُ الْقَمَرِيَّةُ: يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ (الْقَمَرُ).
اَلْحُروفُ الشَّمْسِيَّةُ: لا يُنْطَقُ السُّكونُ عَلَى اللَّامِ، وَتوضَعُ شَدَّةٌ عَلَى الْحَرْفِ الَّذي بَعْدَهُ (الشَّمْسُ).
Проделайте упражнения:
Дополнение к 3 уроку
Новые слова на тему: «Тело человека»
Парные части тела человека являются именами женского рода.
حرَكاتُ أَواخِرِ الْكَلِماتِ
Огласовки на конце слов
Если слово оканчивается на танвин – дамму ٌ , то это означает, что в арабском языке оно стоит в именительном падеже или по-арабски в رَفْعٌ или مَرْفُوعٌ , отвечает на вопрос «кто? что?». Окончание слова может меняться. На этом уроке и на предыдущих все слова находились в положении رَفْعٌ , то есть оканчивались на танвин – дамму. А вот слова هَذَا, نَعَمْ, لا, مَا,مَنْ неизменны, никогда не изменяются по падежам, их нужно запомнить!
الدَّرْسُ الرَّابِعُ
Урок четвертый
حروفُ الجرِّ
Предлоги родительного падежа
حروفُ الجرِّ – предлоги родительного падежа ставят имя существительное в родительный падеж مَجْرورٌ , то есть окончание сменяется на кясру.
Например,
فِي «в». Выражает нахождение внутри чего-либо:
الطَّالِبُ فِي الْمَكْتَبَةِ. Студент в библиотеке.
عَلَى «на». Выражает нахождение на поверхности чего-либо:
اَلْقَلَمُ عَلَى الْمَكْتَبِ. Ручка на столе.
مِنْ «из». Выражает исходную точку действия:
أَحْمَدُ مِنْ بَاكِسْتانَ. Ахмад из Пакистана.
خَرَجَ مُجَمَّدٌ مِنَ الْفَصْلِ. Вышел Мухаммад их класса.